文言文翻译方法

文言文翻译方法

  高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能力,这比以往的用选择的形式来判断文言句子翻译的正误,难度上升了。要做好这一类文言翻译题,一般来说有以下几种方法:

  1、加字法。即在单音节词前或后加字,使之成为包含这个语素的双音节词或短语。如:

  例1天下事有难易乎?(《为学》)

  译:天下的事情有困难和容易之分吗?

  2、替换法。有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用今天的说法去置换古代的说法。如:

  例2将兵与备并力逆操。(《赤壁之战》)

  “将”换成“率领”,“并”换成“合”,“逆”换成“迎战”。

  3、拆分法。有些词在文言文中使用,在现代汉语中也使用,但词义已发生变化,有的.扩大或缩小了,有的已发生了转移,翻译的时候就要使用拆分法。如:

  例3率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)

  “妻子”在这里就要拆分成“妻子儿女”。

  4、补充法。文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文省略句中省略的成分增补出来,使句意完整,然后再翻译。如:

  例4有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。(《促织》)

  “以一头进”前省略了主语“华阴令”,“试使斗”前省略了“上官”,“才”前省略了“促织”,“责”后省略了宾语“之”,翻译时要补上再翻译。

  5、转述法。用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。如:

  例5大阉之乱,缙绅而能不易其志者。(《五人墓碑记》)

  “缙绅”是古代大臣上朝将手板插在腰带里,这里是借代用法,译为“做官的人”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974631.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “张堪,字君游,南阳宛人也”阅读答案解析及原文翻译

     张堪,字君游,南阳宛人也,为郡族姓,堪早孤,让先父余财数百万与兄子。年十六,受业长安,志美行厉,诸儒号曰“圣童”。 世祖微时,见堪志操,常嘉焉,…

    古诗文 2022年11月17日
    44
  • 日长篱落无人过的下一句及全诗诗意赏析

    范成大:日长篱落无人过下一句唯有蜻蜓蛱蝶飞。全诗赏析 田园诗句“日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。”出自宋代诗人范成大的《四时田园杂兴》 四时田园杂兴.其一 …

    古诗文 2022年11月18日
    118
  • “庭前花类雪,楼际叶如云。”的意思及全诗鉴赏

    “庭前花类雪,楼际叶如云。”这两句写风飘柳絮的风光——庭前的杨柳开花之时,轻风徐来,柳絮飞舞,如同飘雪;柳叶在飞“雪&r…

    古诗文 2022年11月20日
    86
  • 宋玉对楚王问

    朝代:先秦 作者:宋玉 原文: 感谢您的评分   楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也!”   宋玉对曰:“唯,然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中…

    古诗文 2020年3月6日
    646
  • 齐安郡后池绝句(杜牧)原文翻译赏析

      齐安郡后池绝句   这首诗也是杜牧在黄州任刺史时所作,诗中细腻地写出一种夏日的情趣。   菱透浮萍绿锦池,夏莺千啭弄蔷薇。   尽日无人看微雨,鸳鸯相对浴红衣。    菱透浮萍…

    古诗文 2022年10月10日
    219
  • 寄宇文判官翻译及赏析

      《寄宇文判官》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:   西行殊未已,东望何时还。   终日风与雪,连天沙复山。   二年领公事,两度过阳关。   相忆不可见,别来头已斑。  …

    古诗文 2022年11月6日
    73
分享本页
返回顶部