文言文翻译《与朱元思书》

文言文翻译《与朱元思书》

  与朱元思书

  风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

  水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

  夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

  翻译

  没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里(的水路上),尽是奇山异水,在全国是独一无二的。

  水都是青白色,千丈之深的’地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也看得清清楚楚。湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。

  江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。(山间)的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。蝉不停地叫着,猿不停地啼着,看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于社会事务的人就会流连忘返。树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974709.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 东坡诗文文言文翻译

    东坡诗文文言文翻译   导语:翻译的基本要求是“信”、“达”、“雅”。信,即要准确,尽量忠实于原文,不歪曲,不遗漏;达,即要通顺,符合现代汉语的表达习惯,不生搬硬套,没有语病;雅,…

    古诗文 2022年11月30日
    38
  • 清平乐・会昌

      清平乐·会昌     作者: 毛泽东     东方欲晓,     莫道君行早。     踏遍青山人未老,    …

    古诗文 2022年10月10日
    61
  • 《诉衷情清晨帘幕卷轻霜》翻译及赏析

      《诉衷情·清晨帘幕卷轻霜》   欧阳修   清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。   思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。   【前言】 …

    古诗文 2022年11月6日
    35
  • 【双调】雁儿落带过得胜令(宜将斗草寻)

             无名氏       &…

    古诗文 2022年9月11日
    65
  • 桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰原文及译文赏析

      桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰,鲍叔辞曰:“臣,君之庸臣也,君有加惠于其臣,使臣不冻饥,则是君之赐也。若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!臣之所不如管夷吾者五:宽惠爱民,臣…

    古诗文 2022年11月8日
    45
  • 《折桂令·忆别》原文及注释

      《折桂令·忆别》主要写分别后女子寂寞艰苦的生活和凄凉苦闷的心情,描写得神情并茂。下面是《折桂令·忆别》原文及注释,欢迎阅读。   原文:   想人生最苦离别。三个字细细分开,凄…

    古诗文 2022年11月12日
    32
分享本页
返回顶部