贯休《陈情献蜀皇帝》阅读答案附赏析

陈情献蜀皇帝
唐•贯休(僧人)
河北河南处处灾,唯闻全蜀少尘埃①。
一瓶一钵垂垂老,万水万山得得②来。
秦苑幽栖多胜景,汉廷陈贡③愧非才。
自惭林薮④龙钟者,亦得亲登郭隗台⑤。

  【注】①尘埃:战尘、战事。②垂垂:渐渐。得得:象声字,马蹄声。③陈贡:奉献、贡献。④林薮:泛指僧道隐士隐居的山林。⑤郭隗台:郭隗为战国贤士。燕昭王为其筑宫。后以郭隗宫、郭隗台为招贤、聚贤之所。

1、这首诗表达了诗人哪些情感?首联对表达这种感情有什么作用?(5分)
2、这首诗运用了哪些表现手法?(至少答出两点,对仗除外)请结合诗句加以赏析。(6分)
  
答案:
1、⑴①这首诗表达了诗人渴望被蜀王重用,施展自己才华的建功立业之情。②对蜀地风光的赞美。③对蜀王重用人才的赞美。
  ⑵①叙述背景,阐明理由。②首联叙述了诗人赴蜀的背景,正是因为全国各地战乱纷呈,只有蜀地很少战事,诗人陈诉衷情,阐明了之所以不远千里万里到四川来的理由。
2、⑴间隔反复①颔联中“一瓶一钵”和“万水万山”,“一”“万”运用了间隔反复。②起到了强调作用,并富有节奏感、韵律美。
  ⑵借代①尾联中“自惭林薮龙钟者,亦得亲登郭隗台”的“林薮”代指“隐居者”,“郭隗台”代指“招贤、聚贤之所”。(答出颈联“秦苑幽栖多胜景,汉廷陈贡愧非才”中“秦苑”、“汉廷”:代指前蜀王国的苑囿和宫廷。借代也给分。)
  ②丰富了诗句内涵,含蓄委婉耐人寻味。
  ⑶用典 ①尾联中“亦得亲登郭隗台”,运用了“燕昭王重用郭隗招纳贤士”的典故。 ②简洁精练,内涵丰富。(对比也可,答出两点分析完整6分)

附加注释
①河北河南:黄河南北,泛指全国各地。灾:这里指以战祸为主的各种灾难。尘埃:战尘、战事。
②瓶钵:云游僧人日常用品。垂垂:渐渐。得得:象声字,马蹄声。
③秦苑、汉廷:代指前蜀王国的苑囿和宫廷。陈贡:奉献、贡献。非才:自谦没有才能。
④林薮:泛指僧道隐士隐居的山林。龙钟:老态。郭隗台:郭隗为战国燕人。燕昭王欲得贤士。以报齐仇。郭隗曰:“王必欲致士,先从隗始。况贤于隗者,岂远千里哉?”于是昭王为隗改筑宫而师事之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自趟往,士争趋燕,燕国大强。后以郭隗宫、郭隗台为招贤、聚贤之所。[1]

简析
陈情为陈诉衷情。蜀皇帝指五代十国前蜀的建立者王建(847—918),许州舞阳(河南省舞阳县西北)人,或作陈州项城(河南省沈丘县)人。少无赖,以屠牛盗驴贩盐为业,乡人称为“贼王八”。后从军,升至裨将。黄巢起义后,随唐僖宗奔蜀,为“随驾五都”之一。入蜀后,又被专权的宦官田令孜收为养子。逐步据有四川、东川、汉中,成割据之势。唐亡称帝,史称前蜀。公元903—918年在位,在位时优礼唐末名士大族,吸引人才。晚年宠信内宦,渐荒政务。贯休由鄂入蜀,甚得王建礼遇,言听计从,奉为国师,尊崇无比。这是贯休入蜀后献给蜀主王建的一首诗。这首诗简练生动地叙述了诗人之所以不远千里万里到四川来的理由,希望能在川中找到自己的归宿。诗写得很深沉,富有感情,为贯休代表作之一。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/975329.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《南史萧颖胄传》原文及翻译

      :   萧颖胄,字云长,弘厚有父风。起家秘书郎。高帝谓萧赤斧曰:“颖胄轻朱被身,觉其趋进转在美,足慰人意。”迁太子舍人。遭父丧,感脚疾。数年然后能行,武帝有诏慰勉之,赐以医药。…

    古诗文 2022年11月11日
    18
  • 齐人有好猎者阅读答案

    齐人有好猎者 阅读答案 ★齐人有好猎者 齐人有好猎者,旷日①持久而不得兽,入则羞对其家室,出则愧对其知友。其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:”君宜致力②于耕作。…

    古诗文 2022年5月21日
    157
  • 与朱元思书初中文言文翻译

    与朱元思书初中文言文翻译   文章开篇以简洁的笔触,给人们勾画了富春江山水的背景:阳光明媚,天高云淡,空气清新,山色苍翠,并总述自富阳至桐庐水上之游的总体印象,下面是小编整理的与朱…

    古诗文 2022年12月1日
    13
  • 写河南洛阳的诗词大全

    洛阳是我国六大古都 (西安、洛阳、北京、开封、南京、杭州)之一。从公元前770年开始,先后有东周、东汉、曹魏、西晋、北魏、隋、武周、后梁、后唐等9个朝代在此建都。唐朝和北宋等朝代,…

    古诗文 2022年9月10日
    43
  • 陈子昂《春夜别友人二首·其一》原文鉴赏及译文

      《春夜别友人二首·其一》   唐代:陈子昂   银烛吐青烟,金樽对绮筵。   离堂思琴瑟,别路绕山川。   明月隐高树,长河没晓天。   悠悠洛阳道,此会在何年。   《春夜别…

    古诗文 2022年11月5日
    20
  • 诗史杜甫文言文翻译

    诗史杜甫文言文翻译   杜甫是一位非常著名的古代诗人,以下是小编整理的诗史杜甫文言文翻译,欢迎阅读参考!   当时在梓州(今四川三台)过流亡生活的诗人杜甫,听到这个消息,更是欣喜若…

    古诗文 2022年12月3日
    14
分享本页
返回顶部