“烟暖雨初收,落尽繁花小院幽”纳兰性德《南乡子》全词翻译赏析

南乡子·烟暖雨初收
纳兰性德
烟暖雨初收,落尽繁花小院幽。摘得一双红豆子,低头,说著分携泪暗流。
人去似春休,卮酒曾将酹石尤。别自有人桃叶渡,扁舟,一种烟波各自愁。

【注释】  
①红豆子:即相思树所结之子。果实成荚,微扁,子大如豌豆,色鲜红或半红半黑。古人以此作为爱情或相思的象征。唐王维《相思》:“红豆生南国,秋来发几枝。劝君多采撷,此物最相思。”
②石尤:石尤风,即逆风或顶头风。传说古代石氏女嫁尤郎,尤为商远行,石氏阻之,不从。尤经久不归,石氏思而致病亡,终前曰:“吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅远行,吾当作大风为天下妇人阻之。”故后人以之喻阻船之风。《玉台新咏》南朝宋孝武帝刘骏《丁督护歌》之一:“督护征初时,侬亦恶闻许。愿作石尤风,四面断行旅。”
③别自二句:意谓与你分别之后,定然还有人在这里乘小船作别。桃叶渡,渡口名。地在江苏省南京市秦淮河畔,因晋王献之于此歌烦其妾桃叶而得名。后人以此代指情人分别之地,或分别之意。
④一种句:谓同样的烟波渡口,同样的分别,但各人却有着各自的离愁了。

【参考译文】
雨刚刚晴,远处升起暖暖雾气。幽静的小园里繁花落尽。 伸手轻轻摘下一双红豆(典故),低下头,想起了我们生死相隔,不由泪流满面。人离开了就像这过去的春天容颜不再,繁华易失。拿着酒临溪伤神。就算是有人面桃花(典故),一叶扁舟,也是一种(烟波指愁)相思两处闲愁。

简析:
从词意看,或人在舟中,或人见孤舟而起兴云。上片追忆往日分携红豆之情景;下片写别后的幽情怨恨。其结句“一种烟波各自愁”道出自家之愁非同一般,似有更深的隐忧。意含深婉,耐人寻味。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/979551.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 题湖南清绝图

    朝代:宋代 作者:韩驹 原文: 感谢您的评分 故人来从天柱峰,手提石廪与祝融。 两山坡陀几百里,安得置之行李中? 下有潇湘水清泻,平沙赤岸摇丹枫。 渔舟已入浦溆宿,客帆日暮犹争风。…

    古诗文 2020年3月1日
    699
  • 《宋史杨业传》原文和翻译

      杨业,并州太原人。父信,为汉麟州刺史。业幼倜傥任侠,善骑射,好畋猎,所获倍于人。尝谓其徒曰:我他日为将用兵,亦犹用鹰犬逐雉兔尔。弱冠事刘崇,为保卫指挥使,以骁勇闻。累迁至建雄军…

    古诗文 2022年11月5日
    32
  • 吴文英《三姝媚·过都城旧居有感》

    吴文英 过都城旧居有感 湖山经醉惯,渍春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣?紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。 春梦人间须断!但怪得当年,梦缘…

    古诗文 2022年9月10日
    81
  • 《古诗十九首(节选)》的全诗翻译赏析

      胡马依北风,越鸟巢南枝。   [译文] 北方的马南来后仍依恋于北风,南方的鸟北飞后仍筑巢在向南的树枝。   [出自] 无名氏 《古诗十九首·行行重行行》   行行重行行, 与君…

    古诗文 2022年11月5日
    41
  • 念奴娇·书东流村壁原文及赏析

    念奴娇·书东流村壁原文及赏析2篇      野棠花落,又匆匆过了,清明时节。刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。楼空人去,旧游飞燕能说。   闻道绮陌东头…

    古诗文 2022年11月5日
    37
  • “河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?”的意思及全词翻译赏析

    “河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?”这几句词是说,河畔杨柳青青,丛草新绿,这般春景,反添愁肠;这种“新愁”为什么像青草、绿柳一…

    古诗文 2022年11月21日
    51
分享本页
返回顶部