《刘崇龟换刀》阅读答案及原文翻译

刘崇龟换刀
【原文】
    唐刘崇龟,镇南海。有富商子泊船江岸,见一高门中有美姬,殊不避人。因戏语之曰:“夜当诣宅矣。”亦无难色,启扉待之。忽有盗入其室,姬即欣然往就。盗谓见擒,以刃割之,逃去。富商子继至,践其血,污而仆,闻颈血声未已,觉有人卧地,径走至船,夜解维遁。其家踪迹,讼于公府。遣人追捕,械击考讯,具吐情实,惟不招杀人。崇龟视所遗刀,乃屠刀也。因下令曰:“某日大设①,阖②境屠者皆集毬场,以俟宰杀。”既而晚放散,令各留刀,翌日再至。乃命以杀人刀换下一口。明日,诸人各认本刀,一人不去,云非某刀。问是谁者?云某人刀。亟往捕之。则已窜矣。于是以他囚合死者为商人子。侵夜毙之。窜者闻而还,乃擒,置于法。富商子坐夜入人家,杖背而已。

(选自宋·郑克《折狱龟鉴》)

    【注释】

    ①大设:大宴会。②阖:全,全部。

    【译文】
    唐朝刘崇龟镇守南海。有个富商子停船在江岸边,看见岸上一所高门大户里有个美貌的女子,一点也不回避人,于是调戏她说:“今夜我要到你的屋里去。”女子听了,也没有显露出为难的样子。到了夜里,果然敞开门户等待着富商子的到来。忽然,有个强盗闯入女子的房间,女子以为是富商子来了,立刻欣喜地迎了上去,而盗贼认为女人是来抓自己,便用刀割断了女子的咽喉,逃走了。富商子随即来到,一脚踩在血泊中滑倒,听见颈血涌流之声不止,这才发觉有人倒卧在地,径直跑回船上,连夜解开缆绳逃去。女子之家循着血迹追踪到江岸,便向官府提出控告。官府派人追捕,抓到富商子投进监狱,拷打审讯。富商子招认了全部经过情况,只是不承认杀过人。刘崇龟查看凶手遗落的杀人刀,原来是把屠刀,于是下令说:“某日要大宴,全境的屠夫都要集中在球场,等候分配宰杀任务。”集合起来不久,又宣布解散,命令屠夫们各自留下屠刀,第二天再来。等屠夫们散后,刘崇龟便让人用杀人刀换下一口刀来。第二天,众屠夫纷纷认领了自己的刀走了,只有一个站着不动,说:“剩下的这口刀不是我的刀。”问他是谁的刀,回答说:“是某人的刀。”刘崇龟急忙命人前往捕捉,结果该人早已潜逃。于是便用另外一名应当处死的囚犯假充是富商子,在天将黑时予以处决。潜逃的罪犯听到这个消息,返回家中,当即被捕获正法。富商子犯了夜入人家之罪,仅被判处杖刑罢了。

    【阅读训练】

    1.解释:

    (1)殊不   (2)谓   (3)维   (4)踪   (5)俟   (6)亟   (7)毙

    2.翻译:

    (1)亦无难色,启扉待之。

    (2)富商子坐夜入人家,杖背而已。

    3.盗贼本为窃财,为何要杀人?富家子未杀人,为何要逃走?

    4.刘崇龟换刀给你什么启发?

【参考答案】

    1.(1)极不,一点儿也不    (2)以为    (3)大绳子    (4)跟踪   5)等候  

        (6)急,赶快     (7)处死

    3.盗贼认为女人是来抓自己,怕被抓住,所以逃走。

       富商子“践其血,污而仆”怕受牵连,所以逃走。

    4.(1)做任何事情都要全面深入调查,不能被表象所迷惑。

      (2)刘崇龟用换刀的方法,以假乱真迷惑对方抓到真正的凶手,这是智慧的表现。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980017.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 吴伟业《沁园春·观潮》“笑指渔翁一叶轻”翻译赏析

    沁园春·观潮 (吴伟业) 八月奔涛,千尺崔嵬,砉然欲惊。似灵妃顾笑,神鱼进舞;冯夷击鼓,白马来迎。伍相鸱夷,钱王羽箭,怒气强于十万兵。峥嵘甚,讶雪山中断,银汉西倾。 …

    古诗文 2022年11月19日
    28
  • 宋史朱光庭传文言文翻译

    宋史朱光庭传文言文翻译   《宋史》是二十四史之一,以下是小编整理的关于宋史朱光庭传文言文翻译,欢迎阅读。   宋史·朱光庭传   原文:   朱光庭,字公掞,十岁能属文。辞父荫擢…

    古诗文 2022年12月3日
    27
  • “梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目”阅读答案及原文翻译

    梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精党眄,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,父商所亲客洛阳令吕放,颇与商言及冀之短,商以让冀,冀即遣人于道刺…

    古诗文 2022年11月23日
    27
  • 中考语文文言文练习题之黄琬巧对

    中考语文文言文练习题之黄琬巧对   黄琬巧对   黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:何…

    古诗文 2022年11月17日
    27
  • “魏舒,字阳元”阅读答案解析及翻译

    魏舒,字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。身长八尺二寸,姿望秀伟,饮酒石余,而迟钝质朴,不为乡亲所重。性好骑射,著韦衣①。入山泽以渔猎为事唯太原王乂谓舒曰卿终当为台辅然今未能…

    古诗文 2022年11月24日
    31
  • 《如梦令》的中考语文文言文重点篇目考点总结

    《如梦令》的中考语文文言文重点篇目考点总结   译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情…

    古诗文 2022年11月21日
    21
分享本页
返回顶部