《庄周家贫》阅读答案及原文翻译

庄周家贫⑴

庄周⑵家贫,故往贷粟⑶于监河侯⑷。监河侯曰:“诺。我将得邑金⑸,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色⑹,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼⑺焉⑻,周问之曰:‘鲋鱼,来!子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣⑼也。君岂有斗升之水而活我⑽哉?’周曰:‘诺!我且南游⑾吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鲋鱼忿然作色,曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀”’

注释

⑴选自《庄子·外物》。⑵庄周:即庄子。⑶贷栗:借粮贷,借货,此指借入。栗,谷子,泛指粮食。⑷监河侯:官名。⑸邑金:封地的租税。邑,城市,亦为县的别称。⑹忿然作色:气得变了脸色,忿,同“愤”。忿然,生气发怒的样子。⑺鲋鱼:鲫鱼。⑻焉:于此。⑼波臣:水族中的臣民。此为鲋鱼自称。⑽活我:使我活,使动用法。意思是救活我。⑾游:游说。⑿曾:就。⒀肆:铺子。

阅读训练

1.下列句中“之”字用法不同于其他三项的是(   )

A.我东海之波臣也   B.周问之曰 C.吴越之王   D.斗升之水

2.找出文中的通假字,并解释。

“______”通“________”,意思是___________

3.找出“君岂有斗升之水而活我哉?”中的词类活用现象,并解释。

4.指出下列句子中“然”的意义和用法。

①庄周忿然作色______________②吾得斗升之水,然活耳____________________

5.出自这篇文章的一成语是_______,意思是______________。

参考答案:

1.B(B中的“之”是代词,代鲋鱼。A.C.D.中的“之”都是结构助词“的”。) 2.“忿。通“愤”,发怒。 3.“活”是使动用法,使……活,意思是救活我。  4.①形容词词尾,……的样子②代词,如此,这样 5.涸辙之鲋  比喻处在困境中急待救援的人

译文
庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:“好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?”庄周(一听)气愤得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在那里,我问它说:‘鲫鱼,过来!你(在这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我吗?’我说:‘好的。我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’鲫鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您却说这些(没有用处的话),还不如趁早到干鱼铺子里去找我呢!”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980042.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 赞颂母爱的诗句

    赞颂母爱的诗句   惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。 —— 黄景仁《别老母》   有孙母未去,出入无完裙。 —— 杜甫《石壕吏》  …

    古诗文 2022年11月22日
    65
  • 文言文知识点常用实词

    文言文知识点常用实词   常用实词实词有实在意义,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题。实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类。掌握常见文言实词的`用法及意义,是提高…

    古诗文 2022年11月19日
    62
  • 《鹦鹉灭火》给我们的启示

    《鹦鹉灭火》给我们的启示 1、帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。 2、珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。我们要学会知恩图报,不能做忘恩负义的人。 【相关推荐】 …

    古诗文 2022年5月20日
    271
  • 周密《西湖游赏》“西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜”阅读答案及翻译

    西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜。杭人亦无时而不游,而春游特盛焉。承平时,头船如大绿、间绿、十样锦、百花、宝胜、明玉之类,何啻百余,其次则不计其数,皆华丽雅靓,夸奇竞好。而都人凡缔姻…

    古诗文 2022年11月17日
    209
  • “霜落荆门江树空”下句及全诗意思翻译赏析

    霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。诗句出自唐代诗人李白 的《秋下荆门》。 秋下荆门 作者:李白 年代:唐   霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。   此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。 …

    古诗文 2022年11月19日
    68
  • 初中文言文语法教学的分析研究

    初中文言文语法教学的分析研究   一、文言文教学中语法教学的难点   在高中语文教学过程中,最难的模块不是阅读,也不是写作,而是文言文教学,文言文教学最难的是语法教学。那么,文言文…

    古诗文 2022年11月28日
    53
分享本页
返回顶部