《拷打羊皮》阅读答案及原文翻译

拷打羊皮
    人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物久未果,遂讼于官惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无应者惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

【注释】
背:“藉”是坐卧之用;“背”是披背之用意思是经常使用之物。惠:李惠,北魏太武帝时任雍州刺史。州纲纪:州府的主簿。
1.负:背。
2.薪:柴。
3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
4.且:将要。
5.藉:垫、衬
6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
7.遣:使,令, 让 。
8.州纪纲:州府的主簿。
9.拷:拷打。
10.群下:部下。
11.咸:都。
12.盐屑:盐末。屑,碎末
13.实:事实。
14.乃:才
15.伏:通“服”,佩服。
16.就罪:承认罪过。
17.行:走。
18.息:歇息。

  【试题】
     1.下列加点词与“人有负盐负薪者”的“负”意思不相同的一项是(  )
     A.负箧曵履行深山巨谷中
     B.至于负者歌于途,行者休于树
     C.负势竟上,互相轩邈
     D.命夸娥氏二子负二山

     2.用现代汉语翻译下面句子:
     (1)同释重担,息于树阴
     (2)顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”
     3.文中的故事给了我们哪两点启示?
   【参考答案】
    1.C
    2.(1)一同放下重担,在树阴下休息
      (2)例一:(李惠)回头对州府的主簿说:“凭借这张羊皮并敲打它能够得知它的主人吗?”例二:(李惠)回头对州纲纪说:“用这张羊皮(作为物证),拷打它,能查出它的主人吗?”
    3.不贪图不义之财。为人要诚实。多思考,多观察,用智慧解决问题。谎言终究会被揭穿(纸包不住火)。多积累生活常识和经验,0事实胜于雄辩。
  
【译文】
     有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西,好长时间没有结果,于是向官府诉讼。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980103.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 卷九十六  ◎铭五十七首

      【却鼠刀铭】   野人有刀,不爱遗余。长不满尺,剑钺之馀。文如连环,上下相缪。错之则见,或漫如无。昔所从得,戒以自随。畜之无害,暴鼠是除。有穴于垣,侵堂及室。跳床撼幕,终夕??…

    古诗文 2022年10月10日
    60
  • 描写兰花的古诗

      李鳝《水墨兰蕙》   夏浅春深蕙作花,一茎几蕊乱横斜。   虽然不及幽兰品,百亩齐栽愿亦奢。   《幽谷芳菲》   淋漓如此写芳菲,只少盆栽与石围。   记得春风散幽谷,蕙花如…

    古诗文 2022年11月5日
    29
  • 文言文劝学原文及翻译

    文言文劝学原文及翻译   《劝学》是《荀子》一书的首篇。又名《劝学篇》。劝学,就是鼓励学习。本篇较系统地论述了学习的理论和方法。以下是小编整理的文言文劝学原文及翻译,希望能够帮助到…

    古诗文 2022年11月30日
    12
  • 旦携谢山人至愚池原文及赏析

      《旦携谢山人至愚池》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:   新沐换轻帻,晓池风露清。   自谐尘外意,况与幽人行。   霞散众山迥,天高数雁鸣。   机心付当路,聊适羲皇…

    古诗文 2022年11月10日
    17
  • “祥鳣降伴趋庭鲤,贺燕飞和出谷莺”全诗鉴赏

    “祥鳣降伴趋庭鲤,贺燕飞和出谷莺。”出自白居易《和杨郎中贺杨仆射致仕后杨侍郎门生合宴席上》 业重关西继大名,恩深阙下遂高情。 祥鳣降伴趋庭鲤,贺燕飞和出谷莺…

    古诗文 2022年11月20日
    28
  • 《陈情表》原文和译文

      臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病。九岁不行。零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿…

    古诗文 2022年11月8日
    24
分享本页
返回顶部