《一言具狱》阅读答案及原文翻译

一言具狱

有二人约以五更乙会于甲家,乙如期往。甲至鸡鸣,往乙家呼乙妻曰:“既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?”其妻惊曰:“去已久矣。”复回甲家,乙不至。遂至晓,遍寻踪迹,于一竹丛中获一尸,即乙也。随身有轻赍音基物,皆不见。妻号恸谓甲曰:“汝杀吾夫也!”遂以甲诉于官,狱久不成。有一吏问曰:“乙与汝期,乙不至,汝过乙家,只合呼乙,汝舍不呼,乃呼其妻,是汝杀其夫也。”其人遂无语。一言之间,狱遂具。

【注释】

1、期:约定时间

2、期:约定

3、何:为什么

4、去:离开

5、寻:寻找

6、狱:案子

7、舍:丢下

8、具:了解

9、恸:极其悲痛

10、吏(lì):旧时代的大小官员,汉以后,泛指低级官员或吏卒。

【参考译文】

有两个人相约在五更时去甲家会面,乙按时到了。甲到了鸡叫的时候,前往到乙家去呼叫乙的妻子说:“既然互相约好五更时会面,现在鸡都叫了,乙为什么还没有到?”乙的妻子惊讶的说道:“他已经离开很久了。”(甲)又回到甲家,乙没到。于是到了天亮,遍地寻找乙的踪迹,在一个竹林丛中找到了一具尸体,就是乙。随身有的物品,都不见了。乙的妻子极其悲痛(恸)地对甲说:“你杀了我的丈夫!”于是(乙的妻子)把甲告到了官府,但是这案件久久不能定案。有一个官吏问甲说:“乙和你约好见面,乙不到,你到乙家,只应该叫喊乙,你丢下乙不叫喊,却叫喊乙的妻子,是你杀了她的丈夫。”于是那人(甲)没有话好说。一句话之间,案件就了结了。

【阅读训练】

1.解释

(1)期:约定时间    (2)期:约定    (3)何:为什么    (4)去:离开

(5)寻:寻找    (6)狱:案件    (7)舍:丢下    (8)具了结

2.翻译

(1)既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?

已经约定在五更见面,现在鸡鸣时分还没到,为什么呢?

(2)乙与汝期,乙不至,汝过乙家,只合呼乙,汝舍不呼,乃呼其妻,是汝杀其夫也。

乙和你约好见面,乙不到,你到乙家,只应该叫喊乙,你丢下乙不叫喊,却叫喊乙的妻子,是你杀了她的丈夫。

3.文中乙妻对甲说:“汝杀吾夫也”,一吏也说:“汝杀其夫也”,两个人的依据有什么不同?

乙妻对甲说:“汝杀吾夫也”,只是自己的猜测,并没有真正的证据。

一吏也说:“汝杀其夫也”,是有严密的推理的,因为按照常规,与某人约定见面,而这个人没到,去找的时候,应该叫某人的名字,而只有知道某人不可能在,才有可能脱口叫他的妻子。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980134.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 描写友谊的简短诗歌

    描写友谊的简短诗歌精选1   朋友,来吧,和我一起舞蹈,   在这大树底下,   在这大雨淋沥,   尽情的舞动吧。   忘掉这世上所有悲怨,   忘掉这世上所有相思,   就我们…

    古诗文 2022年11月4日
    35
  • 毛泽东《浪淘沙・北戴河》阅读答案及赏析

      浪淘沙·北戴河   毛泽东   大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。一片汪洋都不见,知向谁边?   往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇。萧瑟秋风今又是,换了人…

    古诗文 2022年10月10日
    55
  • ●卷五十五◎奏议十二首

      【转对条上三事状】   元?三年五月一日,侍读苏轼状奏。准御史台牒,五月一日文德殿视朝,臣次当转对,虽愚无知,备位禁林,怀有所见,不敢不尽,谨条上三事如左。   一、谨按唐太宗…

    古诗文 2022年10月10日
    35
  • 胡翰传文言文翻译

    胡翰传文言文翻译   翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面就是小编整理的胡翰传文言文翻译一起来看一下吧。   原文:   郭应聘,字君宾,莆田…

    古诗文 2022年12月1日
    22
  • “山牵别恨和肠断, 水带离声入梦流”的意思及全诗翻译赏析

    “山牵别恨和肠断, 水带离声入梦流”的意思:青山把我们隔断产生了别恨,绿水把离愁梦中送到我心田。 出自唐代诗人罗隐《绵谷回寄蔡氏昆仲》 绵谷回寄蔡氏昆仲 罗…

    古诗文 2022年11月19日
    27
  • 岁寒三友文言文翻译

    岁寒三友文言文翻译   导语:中国传统寓意指松、竹、梅经冬不衰,因此有“岁寒三友”之称。下面是小编整理的岁寒三友文言文翻译,希望对大家有所帮助。   《岁寒三友》   松、竹、梅向…

    古诗文 2022年12月3日
    55
分享本页
返回顶部