《刘颇当机立断》原文译文

刘颇当机立断

渑池道中,有车载瓦瓮,塞于路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车上瓮直几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣,立偿之。命僮仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下。须臾,车轻得进,群噪而前。

注释:
 
塞sè:阻塞   铃铎:指代车马   偿:偿还   悉:全部   瓦翁:陶制的小口大腹容器   结洛:捆扎瓦翁的绳子   缣:线织品,此用做货币的代用品   属:适逢   罗拥:大批拥挤

翻译:

在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又险峻又湿滑,进退不能。天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,没有办法。有一个叫刘颇的人挥着马鞭赶来,问道:“车上瓦罐值多少钱?”回答说:“七八千。”于是打开行囊取出细绢,立即交给那个人。又叫童仆登上车子,弄断捆绑瓦罐的绳子,把瓦罐全推到山崖下。一会儿,车变轻能够前进了,大家轰然叫好而纷纷向前。

启示:

这则故事告诉我们: 做事冷静思考,用头脑做事,面对问题不慌张,冷静而果断地处理问题。

刘颇是个怎样的人?答:刘颇为人慷慨,豪侠果断。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980275.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《长亭送别》鉴赏

      《长亭送别》这折戏充分表现了一对恋人被迫分离时内心的痛苦和怨恨。在凄凉的气氛和痛苦的内心独白中表现了两种不同思想的对立,戏剧冲突在一种独特的形式中巧妙地得到发展。   莺莺的唱…

    古诗文 2022年5月23日
    201
  • “袁宏道,字中郎,号石公,公安人”阅读答案及原文翻译

    袁宏道,字中郎,号石公,公安人。少时即具倍年之觉,总角工为时艺,塾师大奇之。年方十五六,即结文社于城南,自为社长,社友年三十以下者皆师之,奉其约束不敢犯。时于举业外,为声歌古文辞,…

    古诗文 2022年11月24日
    64
  • “女娲罗裙长百尺,搭在湘江作山色”的意思及鉴赏

    “女娲罗裙长百尺,搭在湘江作山色。”这两句是说,炼石补天的女娲氏,把长百尺的罗裙搭在湘江岸边,形成了湘江旁青翠的山色。比喻神奇精巧,韵味别致,潇湘山色,更具…

    古诗文 2022年11月22日
    76
  • 文言文《滥竽充数》全文及翻译

    文言文《滥竽充数》全文及翻译   《滥竽充数》是小学教材里一篇重要的文言文,下面小编为大家带来了文言文《滥竽充数》全文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   《滥竽充数》原…

    古诗文 2022年12月1日
    64
  • 刘大櫆《马湘灵诗集序》阅读答案解析及原文翻译

    马湘灵诗集序 (清)刘大櫆     马君湘灵与余居同里生同庚学同业其喜为诗同其嗜酒同饮洒既酣其狂言震于广座也同。余弃于时,而湘灵亦屡试不举,为同遇;余…

    古诗文 2022年11月25日
    72
  • 《左传哀公二十六年》的原文及翻译

      【传】二十六年夏五月,叔孙舒帅师会越皋如、后庸、宋乐茷,纳卫侯。文子欲纳之,懿子曰:「君愎而虐,少待之,必毒于民,乃睦于子矣。」师侵外州,大获。出御之,大败。掘褚师定子之墓,焚…

    古诗文 2022年11月10日
    64
分享本页
返回顶部