《烛之武退秦师》阅读答案及原文翻译赏析

烛之武退秦师
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军汜南。
佚之狐言于郑伯日:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞日:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公日:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
夜缒而出,见秦伯,日:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许右焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之,公日:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
8.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是  (3分)
A.晋军函陵    军:驻军。
B.共其乏困    共:通“供”,供给。
C.何厌之有    厌:讨厌。
D.唯君图之    图:考虑。
9.对下列句中加点词意义和用法的判断,正确的一项是  (3分)
①臣之壮也,犹不如人       ②微夫人之力不及此
③焉用亡郑以陪邻           ④阙秦以利晋
A.①②相同,③④相同。    B.①②相同,③④不同。
C.①②不同,③④不同。    D.①②不同,③④相同。
10.对下面句子的翻译,正确的一项是  (3分)
若不阙秦,将焉取之?
A.如果不削减秦国的土地,将何时能取得晋国所贪求的土地呢?
B.如果不使秦国土地减少,将从哪里取得晋国所贪求的土地呢?
C.你们不使秦国土地减少,将何时能取得晋国所贪求的土地呢?
D.你们不削减秦国的土地,将从哪里取得晋国所贪求的土地呢?
11.对文章内容的理解,不正确的一项是  (4分)
A.秦晋围郑是因为郑曾对晋无礼,并且依附于晋时又依附于楚。
B.在国家危难之际,烛之武夜入秦军说服秦伯,使郑转危为安。
C.烛之武利用秦晋矛盾,分析郑国存亡对秦的利弊,使秦退兵。
D.晋侯没有同意子犯的请求去袭击秦国军队,是因为害怕秦国。

答案:8.C    9.D    10.B    11.D

译文:
(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
晋大夫子犯要求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

赏析:

《烛之武退秦师》见于《左传》“僖公三十年”。在公元前632年(僖公二十八年)发生的城濮(在今河南陈留县)之战中,晋文公战胜楚国,建立了霸业。公元前631年(僖公二十九年),晋、周、鲁、宋、齐、陈、蔡、秦在翟泉(今河南洛阳)会盟,晋国在会上“谋伐郑”。公元前630年(僖公三十年),晋国和秦国合兵围郑。围郑对秦国没有什么好处,郑国大夫烛之武看到这点,所以向秦穆公说明利害关系,劝秦穆公退兵,但是晋、秦结盟,让秦国在郑国驻军,秦穆公因此退兵,晋文公也只得撤退,一场战争被瓦解了。[2]
该篇以对话著名。有郑文公与烛之武的对话,有烛之武与秦穆公的对话。烛之武对郑文公的话里有话,对秦穆公说的话,完全看到了秦、晋间的矛盾,看到围郑对秦、晋的利害关系,所以能打动秦穆公。最后写子犯请击秦军,晋文公不同意,这里预伏后来的秦晋之战。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/982088.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 陋室铭笔记整理(陋室铭全文鉴赏)

    陋室铭 学习目标 一、识记刘禹锡的文学常识,了解《陋室铭》写作的时代背景。 二、积累文中的常用文言实词:名、灵、馨、鸿儒、白丁、金经、丝竹、形等;掌握宾语前置句:何陋之有? 三、了…

    2022年5月22日
    499
  • 描写风景在古诗

      描写风景在古诗小编已经整理好了,我们大家一起看看下面的古诗,欢迎阅读。   描写风景在古诗1:鹿 柴   空山不见人,但闻人语响。   返影入深林,复照青苔上。   描写风景在…

    古诗文 2022年11月5日
    48
  • 同步练习文言文

    同步练习文言文   同步练习文言文   一、形近字组词。   弈()俱()援()盂()   奕()惧()缓()孟()   二、按要求写四字词语。   1.意思与“专心致志”相近的四…

    古诗文 2022年11月28日
    54
  • 2016年中考文言文《河中石兽》阅读答案

    河中石兽 纪昀 沧州南,一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竞不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳秩钯,寻十余里,无迹。 一讲学家设帐寺中,闻之…

    古诗文 2022年11月24日
    53
  • 《哭刘蕡·上帝深宫闭九阍》翻译赏析

      《哭刘蕡·上帝深宫闭九阍》作者为唐朝诗人李商隐。其古诗全文如下:   上帝深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。   黄陵别后春涛隔,湓浦书来秋雨翻。   只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂…

    古诗文 2022年11月7日
    51
  • 《周礼春官宗伯典命职丧》文言文全文及翻译

    《周礼春官宗伯典命职丧》文言文全文及翻译   全文   典命掌诸侯之五仪诸臣之五等之命。上公九命为伯,其国家、宫室、车旗、衣服、礼仪,皆以九为节。侯伯七命,其国家、宫室、车旗、衣服…

    古诗文 2022年11月17日
    44
分享本页
返回顶部