品读《兰亭集序》赏析 王羲之

品读《兰亭集序》赏析 王羲之

原文
  永和(1)九年,岁在癸gui(三声)丑,暮春(2)之初,会于会(kuài)稽(3)山阴之兰亭,修禊(xì)(4)事也。群贤(5)毕至(6),少长(zhǎng)(7)咸(8)集。此地有崇山峻岭(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映带(12)左右,引以为流觞(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。虽无丝竹管弦之盛(15),一觞一咏(16),亦足以畅叙幽情(17)。     是日也(18),天朗气清,惠风(19)和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛(20),所以(21)游目骋(22)怀,足以极(23)视听之娱,信(24)可乐也。     夫人之相与,俯仰一世(25)。或取诸(26)怀抱,晤言(27)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。虽趣舍万殊(29),静躁(30)不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然(31)自足,不知老之将至(32);及其所之既倦(33),情随事迁(34),感慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之间,已为陈迹(37),犹不能不以之兴怀(38),况修短随化(39),终期(40)于尽!古人云:“死生亦大矣”(41),岂不痛哉!     每览昔人兴感之由,若合一契(42),未尝不临文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作(45)。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人(46),录其所述(47),虽世殊事异(48),所以兴怀,其致一也(49)。后之览者(50),亦将有感于斯文(51)。

注释

  1、永和:晋穆帝年号,345—356年,上巳节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等名士共四十一人在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。     2、暮春:春季的末一个月。     3、会(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江苏东南部一带地方。山阴:今浙江绍兴。     4、修禊(xì):这次聚会是为了举行禊礼。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。     5、群贤:指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。     6、毕至:全到。     7、少长:指不同年龄的社会名流。如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之是长。少长:形容词做名词。     8、咸:都。     9、崇山峻岭:高峻的山岭。     10、修竹:高高的竹子。     11、激湍:流势很急的水。     12、映带:映衬、围绕。     13、流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流:使动用法。     14、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。     15、丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。     16、一觞一咏:喝点酒,作点诗。     17、幽情:幽深内藏的感情。     18、是日也:这一天。     19、惠风:和风     20、品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。     21、所以:用来。     22、骋:奔驰,敞开。     23、极:穷尽。     24、信:实在。     25、夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,引起下文的助词。相与,相处、相交往。俯仰,一俯一仰之间,表示时间的短暂。     26、取诸:从……中取得。      27、晤言:坦诚交谈。《晋书·王羲之传》、《全晋文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心领神会的妙悟之言。亦通。一说,对面交谈。     28、因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。     29、趣舍万殊:各有各的爱好。趣,趋向,取向。舍,舍弃。万殊,千差万别。     30、静躁:安静与躁动。     31、快然自足:感到高兴和满足。     32、不知老之将至:不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”     33、所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。     34、情随事迁:感情随着事物的变化而变化。     35、感慨系之:感慨随着产生。系,附着。     36、向:过去、以前。     37、陈迹:旧迹。     38、以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。     39、修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。     40、期:至、及。     41、死生亦大矣:死生毕竟是件大事啊。 语出《庄子·德充符》。判断句。     42、契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。43、临文嗟悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。     44、喻:明白。     45、固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞的话。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭殇,都是庄子的看法。     46、列叙时人:一个一个记下当时与会的人。     47、录其所述:录下他们作的诗。     48、虽世殊事异:纵使时代变了,事情不同了。虽,纵使。     49、其致一也:人们的思想情趣是一样的。     50、后之览者:后世的读者。     51、斯文:这次集会的诗文。      

译文

   永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽山阴的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(溪水)作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有热闹的音乐,喝点酒作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。     这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上万物的繁多,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐.     人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得.感到高兴和满足,(竟然)不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?     每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/982228.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “太行毛大福,疡医也”阅读答案及原文翻译

    毛大福 太行毛大福,疡医①也。一日,行术归,道遇一狼,吐裹物,蹲道左。毛拾视,则布裹金数事②。方怪异间,狼前欢跃,略曳袍服,即去。毛行,又曳之。察其意不恶,因从之去。未几,至穴,见…

    古诗文 2022年11月24日
    99
  • 谒金门·五月雨

    朝代:明代 作者:陈子龙 原文: 感谢您的评分 莺啼处,摇荡一天疏雨。极目平芜人尽去,断红明碧树。费得炉烟无数,只有轻寒难度。忽见西楼花影露,弄晴催薄暮。

    古诗文 2020年3月26日
    568
  • 水仙子・夜雨

    水仙子·夜雨 朝代:元代    作者:徐再思 原文:        一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归…

    古诗文 2022年10月10日
    49
  • 罗椅《柳梢青》“何处销魂?初三夜月,第四桥春”全词翻译赏析

    柳梢青 罗椅 萼绿华身,小桃花扇,安石榴裙。 子野闻歌,周郎顾曲,曾恼夫君。 悠悠羁旅愁人,似零落、青天断云。 何处销魂? 初三夜月,第四桥春。 【注释】 ①萼绿华:传说中女仙,据…

    古诗文 2022年11月19日
    30
  • 独坐敬亭山古诗意思翻译、注释和诗意(李白)

    “独坐敬亭山古诗意思翻译、注释和诗意(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 独坐敬亭山古诗原文 作者:李白 众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬…

    古诗文 2022年9月3日
    66
  • 高考文言文常用要点难点

    高考文言文常用要点难点   文言文常用实词义项及例句   曰①说:乃谓秦王曰?(廉)遽契其舟曰?(察)   ②叫作,称作:曰?师曰?弟子云者(师)曰?颜佩韦、杨念如……(五人)  …

    古诗文 2022年11月20日
    33
分享本页
返回顶部