“万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖”全词赏析

“万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖”出自蒋捷《贺新郎·兵后寓吴》

深阁帘垂绣。记家人、软语灯边,笑涡红透。万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖。影厮伴、东奔西走。望断乡关知何处,羡寒鸦、到着黄昏后。一点点,归杨柳。
相看只有山如旧。叹浮云、本是无心,也成苍狗。明日枯荷包冷饭,又过前头小阜。趁未发、且尝村酒。醉探枵囊毛锥在,问邻翁、要写《牛经》否。翁不应,但摇手。

赏析
公元1275年(宋恭帝德祐元年)元兵南侵,陷岳州,下苏常。翌年春日,兵进临安。这年秋天,蒋捷正在吴门流寓,兵荒马乱之中,衣食问题成为困挠词人最大问题。该词写于此时,是词人流浪生活的真实写照。
“深阁帘垂绣。记家人、软语灯边,笑涡红透。”闺阁深院,垂地绣帘,柔和灯光,轻言细语。会心之处,嫣然一笑,酒涡迷人。词人首先营造了记忆中温馨的氛围。但和眼前的自然之物相对照。在漂泊中自己多么希望回到故乡和家人团聚,可是“望断乡关知何处”!羡寒鸦、到着黄昏后。一点点,归杨柳。黄昏之后的“寒鸦”尚可归巢杨柳,令人羡慕不已。不令人产生人不如鸦之感!“蒋词中抒发的背井离乡的愁苦情怀,而是战乱时代这一特定历史环境中的产物,而非一般词人和平时的呻吟。”万叠城头哀怨角“,城头上反复吹奏的号角声充满哀怨,这”哀怨“是一种主观感情的外射,和着国破家亡的伤恸。
“相看只好山如旧。”流露出江山易主的悲痛心情。“叹浮云”比喻世事的变幻无常。漂泊孤凄之感是和亡国之痛融合在一起的,使之更加深沉,也更加悲苦。这是一个秋风肃杀,百花凋残的季节,这是一处景物苍茫的黄昏时刻。
“明日枯荷包冷饭,又过前头小阜。”明天将带上枯干的荷叶包着的冷饭,越过前面那座小山,设法谋生,以便糊口。“趁未发、且尝村酒。”从困境了显现出达观的态度。姑且苦中作乐,把烦忧抛在一边吧!村酒饮罢,囊中仍很羞涩。“醉探枵囊毛锥在,问邻翁、要写《牛经》否。翁不应,但摇手。”微醉中探手“枵囊”幸喜那唯一的谋生工具毛锥还在。他询问邻近的老翁:“需要抄写《牛经》么?”老翁只是摇手。词人“东奔西走”的目的和结果,在这几句话中描写的维妙维肖。通过对现实生活中几个典型的细节加以描述,把它看成现实主义的杰作亦无不可。
这是一首描写流浪生活的悲歌。在战乱的年代,词人过着流浪的生活。即使物质上再困窘,也不能使他屈服仕元。同时在词人通过老翁对《牛经》的冷淡态度的描写,透露出当时农村中凋零残败的景象,和农民生产情绪不高的事实。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/983493.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “池塘生春草,园柳变鸣禽。”–谢灵运《登池上楼》全诗翻译赏析

    池塘生春草,园柳变鸣禽。   [译文] 池塘边逐渐萌生了青草,柳林里也增添了婉转啼鸣的小鸟。   [出自]  南朝  宋  谢灵运…

    古诗文 2022年11月18日
    16
  • 生禖屏风歌翻译及赏析

      《生禖屏风歌》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:   玉墀暗接昆仑井,井上无人金索冷。   画壁阴森九子堂,阶前细月铺花影。   绣屏银鸭香蓊濛,天上梦归花绕丛。   宜…

    古诗文 2022年11月7日
    17
  • 《游褒禅山记》文言文知识点素材

    《游褒禅山记》文言文知识点素材   高中文言文知识点归纳《游褒禅山记》   一、掌握下列重点词语   1、址、卒:唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之(山脚;死后)   2、以、故:以故…

    古诗文 2022年11月26日
    22
  • 徐文贞宽厚文言文翻译

    徐文贞宽厚文言文翻译   宽厚是指宽容厚道、深沉浑厚、宽阔厚实。小编为你整理了徐文贞宽厚文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文   徐文贞归里,遍召亲故。一人取席间金杯藏…

    古诗文 2022年12月1日
    42
  • 中考赵普文言文复习

    中考赵普文言文复习   中考赵普文言文复习:   七(上)之《赵普》   一、解释加点的字词   普少习吏事( )寡学术( )及为相()每归私第( )阖户启箧()读之竟日( )临政…

    古诗文 2022年11月29日
    18
  • 乐毅报燕王书

    朝代:先秦 作者:佚名 原文: 感谢您的评分   昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之…

    古诗文 2020年3月6日
    519
分享本页
返回顶部