文言文阅读:《明帝说日》

文言文阅读:《明帝说日》

  作者:刘义庆

  晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下①消息,潸然②流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之③。因问明帝:汝意长安何如日远?答曰:日远。不闻人从日边来,居然④可知。元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:日近。元帝失色,曰:尔何故异昨日之言⑤邪?答曰:举目见日,不见长安。

  (选自《世说新语》)

  注释:①洛下:洛阳方面。这时洛阳被匈奴占领。②潸然:流泪的样子。③具以东度意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。④居然:不费力。⑤昨日之言:指日远的说法。

  阅读训练:

  1.解释下列句子中加着重号的词语的意思。

  (1)潸然流涕()(2)元帝异之() (3)集群臣宴会( )

  2.用/为下面这个句子划出正确的朗读节奏。

  汝 意 长 安 何 如 日 远

  3.元帝潸然流涕的原因是什么?

  答:______________________________________________________________

  4.第一段中元帝对明帝的回答为何异之?

  答:______________________________________________________________

  5.第二段中元帝失色的原因是什么?

  答:______________________________________________________________

  6.你认为明帝是一个怎样的人?

  答:______________________________________________________________

  参考答案:

  1.(1)泪(2)诧异,奇怪(3)召集 2.汝/意长安/何如日远 3.有人从长安来告诉他洛阳的消息,引发了他东度的回忆,所以潸然流涕。4.回答巧妙,理由出人意料。 5.明帝说的跟昨天说的’不一样。 6.明帝是一个机智聪颖,有爱国之心的人。

  译文:

  晋明帝才几岁时,坐在父亲元帝膝上。有人从长安来,元帝问他洛阳的消息,(元帝听后)流下了眼泪。明帝问父亲为什么哭泣,元帝把晋朝东渡的事都告诉了他。于是问他:你认为长安和太阳相比,哪一个远?明帝回答说:太阳远。没听说有人从太阳那边来,显然可知太阳远。元帝对他的回答感到惊异。

  第二天元帝召集许多臣僚举行宴会,把明帝答话的奇特告诉了他们,再次重新问明帝。明帝竟回答说:太阳近。元帝变了脸色,说:你为什么改变昨天说的话呢?明帝回答说:抬头只见太阳,不见长安。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/985171.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 抗击新冠状病毒疫情的诗歌诵读稿:《致你——我最亲爱的勇士》

    抗击新冠状病毒疫情的诗歌诵读稿:《致你——我最亲爱的勇士》1   今天,在风暴的中心   在没有硝烟的战场   在生与死交织的前线   你全副武装,没有枪炮   只有口罩,护目镜和…

    古诗文 2022年11月4日
    65
  • 文言文《寡人之于国也》赏析

      这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。当时各国为了要增产粮食和扩充兵员,都苦于劳动力不足,所以梁惠王要同邻国争夺百姓,采取了自以为“尽心”的措施,可是目的并没有达到。孟子抓住了这个矛盾…

    古诗文 2022年11月12日
    76
  • 高中古诗文名句情景默写

    (1)李白是描写瀑布的高手,留有“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的名句。在《蜀道难》一诗中,用瀑布表现蜀道之险的句子是:  &nbsp…

    古诗文 2022年11月24日
    58
  • 【商调】望远行

    朝代:元代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 闷拂银筝,暂也那消停。响瑶阶风韵清,忽惊起潇湘外寒雁儿叫破沙汀,支楞的泪湿弦初定。弦初定,银河淡月明,相思调再整,蓦感起花阴外那个人听…

    古诗文 2020年3月26日
    524
  • 宋仁宗忍饿文言文练习题

    宋仁宗忍饿文言文练习题   宋仁宗忍饿   宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨取索?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐…

    古诗文 2022年11月17日
    59
  • 南辕北辙文言文原文及翻译

      导语:南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件…

    古诗文 2022年11月5日
    54
分享本页
返回顶部