君子于役,不知其期文言文的原文

君子于役,不知其期文言文的原文

  想起古时的战争,总觉得是件悲伤的事情。硝烟四起,乱世成殇。是谁,曾经走在征途漫漫的夕阳古道上;又是谁,凭栏远眺,目光所及之处再无你的身影。征夫与征妇的血与泪早已沉淀在历史的长河中,那种悲伤是一种接近空白的苍凉,后世之人取一瓢饮之,也再无滋味。

  征妇语征夫:有身当殉国。君为塞下土,妾作山头石。

  征夫语征妇:死生不可知。欲慰泉下魂,但视褓中儿。

  那年离家时,他背着行囊,她送他至门前。她忍了忍眼中的泪水,说:“男儿有志,应当殉身报国,如果你化作边塞的尘土,那我就是山崖上的顽石。我们日日相对,夜夜相见,永远不再分离。”他听了眼底一湿,任何言语都无法表达:“妻啊,生与死都是人不能掌控的,如果我回不来了,就好好照顾襁褓中的婴孩,我若泉下有知,一定会觉得安慰。”

  他没有说来日方长再相聚的话,毕竟生与死都是大事,是人不能左右的,人在命运面前多么无力!他只能用充满不舍与温柔的目光最后看一眼爱妻,从此一别之后,便再也没有你的消息。我眷恋你手心里的温度,却还要怀着冰冷的心去赴那场不知期限的死亡盛宴。

  他转身,闭上眼,离开。

  一步、两步……他走远了。

  她还站在那里,风不解离别,将她的头发吹的凌乱,吹动了她心里的哀伤。相顾不相见,青青陌上桑。陌上桑,陌上桑,妾意君心谁短长?

  中国古代的统治者,一朝一代,君主变更不暇,可是徭役制度却压迫了平民百姓数千年。“徭役”最早起源于《周礼》《礼记.王制》 ,其中有周代征发徭役的规定。徭役是中国古代的统治者强迫平民从事的无偿劳动,名目繁多,办法严苛,残酷压榨平民百姓。秦时17岁开始服役,西汉景帝二年定为20岁,后改为23岁,徭役结束年龄为56岁,已经过了知天命之年,可见,服役的男子基本上所有的青春年华都在颠沛流离中度过。

  你听那些征役的人们,他们的歌中唱着:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!”

  若我有幸能够回来,恐怕也已是白发苍苍。那时是否还能认出你的容颜?我的眼泪突然流下来,古道上的夕阳格外刺眼。

  思君令人老,岁月忽已晚。

  她日夜思念着远行的人,想象着他此刻是在歇息还是劳作,想象着他上山了,过冈了,马疲人倦,饮酒自宽。她在心里计算着他的归期,在她的脑海里他还是那年离家时的模样,殊不知,岁月的魔爪已经悄悄地爬上了她的发鬓——那些憔悴都是我对你思念的见证。

  太阳总是带着美丽的光环,但必须准时消失在地平线,就像我们的爱情,在一起总是很温馨,但迟早,它总是要消失,我唯一害怕的是,明天再无法看到你的脸,如果你走了,要我怎么活下去,我想让时间停下来,把我们的爱永远凝在这一秒。

  君子于役,不知其期。

  如果你活着,我就等你回来,如果你死了,我就和你一起殉葬。即便化作了望夫石,我也要永远遥望着你的.方向。

  我十分敬佩诗中的女子,在丈夫即将从役时,她没有说一句怨言,却说:有身当殉国。如果丈夫为国牺牲,她便化作“山头石”,天天盼望丈夫归来。深明大义的爱,真挚感人的情,无声胜有声。

  她是抱着那种若有若无的希望苦苦支撑,我忽然想起守护着湘西的翠翠,她日夜思念的那个人不知在何方,她就等着。乘船的时候等,做饭的时候等,上山的时候远眺,下着雨的夜晚坐在岸边,点一盏昏黄的灯。坍圮的白塔重新修好了,可在月下唱歌的人还不曾出现。她心心念念的人什么时候回来呢?

  ——这个人也许永远不回来,也许“明天”回来!

  这是小说的最后一句,是个有悬念的结局,意犹未尽反而扰的人心不安。我读起来总觉得悲伤,你知道等待的感受吗?就像一个人在海上航行,没有罗盘,没有灯塔指引,漫无目的又好像心有所属,不知道命运将你带往何方。你希望前方有曙光,可回应你的只有无尽的黑暗。你不能呼喊,不能求助,因为海水看起来那么平静,感觉自己也应该是平静的才对。最深的水总是寂静无波的,有一种平静叫死水微澜。

  我们无法知晓这个故事的结局,诗中也无任何提示。也许,丈夫期满归来,一家团聚,齐室齐家。也许,妻子的盼望落空,征人不归,永久的陷入悲伤和思念。古时这样的故事太多,天下之大,竟无一处可以安家;长河之深,竟无一隅可以掩泣。

  在两千多年前,《诗经》国风.邶风中有诗曰:“执子之手,与子偕老。”情人之间都喜欢说这句话表达自己想与对方白头偕老的夙愿。张爱玲却说,我看那是最悲哀的一首诗, 生死与离别,都是大事,不由我们支配的。比起外界的力量,我们人是多么小,多么小!可是我们偏要说:“我永远和你在一起,我们一生一世都别离开。”——好像我们自己做得了主似的。

  是的,无法做主。人生有那么多无能为力的事。

  不我以归,忧心有忡。

  想要回家的心愿再次落空,他们不许我参与回国的队伍,我要继续留在这里戍守。我仿佛看见故乡的柳树在风中摇曳,可是我再也回不去,我的心再也舞动不起来,我已经彻底暗淡。你知道世上什么事情最令人绝望吗?不是爱而不得,不是思而不见,而是我活着却好像死了。我明明还记得走之前你的笑容,耳畔还回荡着你的叮嘱,那一天你的手明明还紧握着我的手,那么温暖。可是现在,我的双手只能触碰到一地冰冷的沙。

  这世间所有美好的事总是说来容易却难以实现。君不见,梅树春开秋落,桃花谢了又红,寒江上潮水涨了又退,可是给你的书信却有去无回。

  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!

  曾经我对你说死和生都要在一起,可将来在哪里寻找呢?我躺在冰冷的沙地上,天狼星划破夜空,坠落天际,我的妻,我的眼睛再也无法亮起。对不起没能完成对你的誓言,我再也没有力气站起,不能陪你看春花秋月,陪你到地老天荒。你不知道,即使在生命的最后一刻,我的脑海里也全都是你。若我还能回去,便与你在村落小屋里过着幸福平凡的生活,每日看炊烟袅袅,纵使粗茶淡饭,亦觉得清欢有味。你在阳光下庭院里飞针走线,夜晚和你仰望星空 ,膝下儿女一双,一生安康,寿终正寝,那该有多好?

  如若幸有来生,平凡终老,才好。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/985318.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》鉴赏及译文

      《永遇乐·璧月初晴》   宋代:刘辰翁   余自乙亥上元,诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄不自堪,遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。   璧…

    古诗文 2022年11月5日
    62
  • 晚望――白居易诗词全集

    晚望 [唐] 白居易 江城寒角动,沙洲夕鸟还。 独在高亭上,西南望远山。

    古诗文 2022年10月7日
    67
  • 《桑中生李》文言文原文及翻译

    《桑中生李》文言文原文及翻译   原文:   南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目…

    古诗文 2022年11月17日
    126
  • 《明史忠烈三》阅读题答案及原文翻译

      蔡道宪,字元白,晋江人。崇祯十年进士。为长沙推官。地多盗,察豪民通盗者,把其罪而任之。盗方劫富家分财,收者已至。召富家还所失物,皆 愕不知所自。恶少年闭户谋为盗,启户,捕卒已坐…

    古诗文 2022年11月11日
    85
  • 王充市肆博览

      《王充市肆博览》的典故出自《后汉书》,创作于东汉光武帝时期   【文言文】   王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所…

    古诗文 2022年9月3日
    123
  • 彭韶传文言文阅读原文附答案

    彭韶传文言文阅读原文附答案   明代大臣彭韶,字凤仪,莆田人。天顺元年进士。授刑部主事,进员外郎。下面是小编为你整理的《彭韶传》文言文阅读原文和答案,一起来看看吧。   《彭韶传》…

    古诗文 2022年11月30日
    49
分享本页
返回顶部