《陈万年教子》原文及翻译

陈万年教子
  陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读“缠”的音))也。” 万年乃不复言。 
  选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
  陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是不敢再说话。
注释
  1.咸:陈咸,陈万年之子。
  2.戒:同“诫”,告诫。
  3.大要:主要。
  4.乃公:你的父亲
  5.尝:曾经。
  6.具:全,都
  7.谢:道歉
  8.语:说话
  9.显:显赫
  10.杖:打
  11.其:陈万年的儿子(代词)
  12.之:代(陈咸)
  13.曰:说
  14.大要;主要的意思。
  15.具晓:完全明白
  16.复:再
  17.具晓所言:您说的话的意思我都明白
  18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
  19.睡:打瞌睡。
启发
  ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
  ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
  ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/990970.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 送东阳马生序和清朝艺苑的文言文练习以及答案

    送东阳马生序和清朝艺苑的文言文练习以及答案   阅读下面两个文言语段,完成题。(18分)   【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,…

    古诗文 2022年11月29日
    48
  • 唐诗李端公意思原文翻译-赏析-作者卢纶

    作者:卢纶 朝代:〔唐代〕 故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲 一作:正堪悲) 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泪空相向,风尘何处期。(掩泪 一作:掩泣) 李端…

    古诗文 2023年2月25日
    28
  • 白居易《除夜》崔涂《除夜有怀》阅读答案对比赏析

    除 夜 白居易 岁暮纷多思,天涯渺未归。 老添新甲子,病减旧容辉。 乡国仍留念,功名已息机。 明朝四十九,应转悟前非。 除夜有怀 崔  涂 迢递三巴路,羁危万里…

    古诗文 2022年11月19日
    57
  • “晁错,颍川人也”阅读答案及原文翻译

    晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善之,于是拜错为太子家令。是时匈奴强,数寇边,上发兵以御之。错上言兵事,文帝嘉之。后诏有司举贤良文学士,错在选中。由是迁中大夫。…

    古诗文 2022年11月24日
    72
  • 《郢人燕说》阅读答案及原文翻译

    郢人燕说 郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:"举烛。"云而过书"举烛"。举烛非书意也。 燕相受书而说之,曰:"举烛者…

    古诗文 2022年11月21日
    76
  • 《与朱元思书》原文及翻译注释

    《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的骈体文,该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世…

    古诗文 2022年11月16日
    49
分享本页
返回顶部