《桓荣勤学不倦》阅读答案及原文翻译

桓荣勤学不倦
桓荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣讲诵不息,元卿嗤荣曰:“但自苦气力,何时复施用乎?”荣笑而不应。及为太常,元卿吧曰:“我农家子,岂意学之为利若是哉!”

注释:
1、桓荣:东汉人
2、初:早年
3、遭:遇到
4、仓卒:匆忙,此指社会动乱
5、同:同处
6、饥:饥饿
7、厄:困境
8、息:停止
9、嗤:嘲笑
10、应:回答
11、太常:职官名称,负责祭祀礼乐及选拔人才
12、 及:等,等到
13、利:好处
14、得:可以
15、施:用上
16、若:像
17、是:这样

【阅读练习】
1、解释:①初   ②厄   ③嗤   ④应   ⑤及
2、翻译:①而荣讲诵不息
②但自苦气力,何时复施用乎?
参考答案
1.①早年②穷困③讥笑④回答⑤等到
2.①然而桓荣学习不停;
②只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?

翻译:
桓荣早年遭遇社会动乱,与同族的桓元卿同处饥渴困境之中,但桓荣不停地读书背诵,元卿嘲笑桓荣说:“只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?”桓荣笑着不回应他。等到他做了太常,元卿遗憾地说道:“我像一个农民一样目光短浅,怎么会料到学习的好处能像这样啊!”

文言知识
1.释“岂”。“岂”有两个常用义项:一、指“哪里”,表疑问。上文“岂意学之为利若是哉”,意为哪里知道学习的好处能像这样啊!“岂敢”即哪敢。二、指“难道”,表反诘。如“岂吾不若人”,意为难道我不如别人?又,“岂天不赞我也?”意为难道是老天爷不帮助我吗?
2.古语有:“学而优则仕”

启示
我们要善于抓住一切时间努力学习,并且要明白自己的目标是什么,这样才能成大器。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/991205.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 于令仪诲人的文言文翻译

    于令仪诲人的文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的`于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧   于令仪诲人的文言文翻译 …

    古诗文 2022年11月16日
    61
  • 蔡中郎坟的翻译赏析

      《蔡中郎坟》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:   古坟零落野花春,闻说中郎有后身。   今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。   【前言】   《蔡中郎坟》是唐代诗人温庭筠…

    古诗文 2022年11月7日
    87
  • 《六月二十日夜渡海》

    苏 轼 参横斗转欲三更, 苦雨终风也解晴! 云散月明谁点缀, 天容海色本澄清。 空余鲁叟乘桴意, 粗识轩辕奏乐声。 九死南荒吾不恨, 兹游奇绝冠平生! 绍圣元年(1094),哲宗亲…

    古诗文 2022年9月11日
    97
  • “欧阳公讳晔,字日华”阅读答案及翻译

     ①欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而…

    古诗文 2022年11月25日
    73
  • 《潘将军失珠》文言文阅读

    《潘将军失珠》文言文阅读   潘将军失珠 [明]王士贞   京国豪士潘将军,住光德坊。本居襄汉间,常乘舟逐利,因泊江壖。有僧乞食,留之数日,尽心布施,僧谓潘曰:观尔形质器度,与众贾…

    古诗文 2022年11月21日
    58
  • “遍身罗绮者 不是养蚕人”的意思及全诗翻译赏析

    遍身罗绮者,不是养蚕人。   [译文]    看到街上不少人,绫罗绸缎穿满身。仔细看看他们的模样,没有一个是养蚕的人。   [出自…

    古诗文 2022年11月18日
    370
分享本页
返回顶部