中考古诗词之《夜雨寄北》赏析

夜雨寄北
李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

   ⑴这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
   ⑵这首诗像是用诗写的回信,通过归期的问询和回答,抒发诗人羁旅他乡对友人思念的深情。
   “君问归期未有期”,你问我回去的日期,可我还没有一个准确的日期告诉你。“期”字两次出现,友人问询归期,促其早归,盼归之情十分真切;诗人回答,没有准确日期,无可奈何之情跃然纸上。友人盼归,诗人思归,彼此思念的心情是相同的。宦途失意,羁旅他乡,思归不得的抑郁愁苦之情,都蕴含在这“未有期”三字之中。“巴山夜雨涨秋池”,忽然宕开,描写景色:巴地深秋季节,夜雨声声,连绵不断,涨满秋池;而诗人呢,旅舍独居,孤灯听雨,面对来信,长夜难眠……诗人没有直说愁苦之情,而是把这种情熨帖地融入这幅凄凉、萧瑟的景色之中,同那绵绵夜雨交织在一起,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。诗人抒发羁旅之愁、思归之苦,把无形的情化为具体形象,寄赠友人,深切感人。
   “何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”什么时候,我们才能够共剪烛花于西窗之下,让我向你细细述说在巴山夜雨时想念你的情景呢?诗人以未来想象中的欢聚许诺友人,不仅是暂且宽慰自己,也是安慰友人。于是未来的欢聚,反衬今夜的愁苦,而今夜的愁苦,又成了剪烛夜话的话题,增添了重聚的欢乐。在相聚的欢乐里夹杂着回忆中的愁苦,李商隐的诗恰恰说出了人们想说而又说不出来的共同心理感受,因而“剪烛西窗”已作为思念朋友、渴望团聚的成语,活在后人的语言中。
   ⑶诗中“期”字和“巴山夜雨”重复出现,不但不觉得累赘,反而造成了回环往复、缠绵曲折的意境。全诗跨越时空,把今日的此时此地此情此景和他日的彼时彼地彼情彼景交织起来写,艺术构思极为巧妙,历来为人们所称道。
   ⑷“涨”字,富于动态形象,既写出巴山水注秋池的夜雨景象,又表现诗人愁思之绵绵深重。
   ⑸向“君”追话今夜“我”思“君”而不得归的情景。“巴山夜雨”重出,令人的思绪在现实和想象的时间、空间徘徊不已,如此表达思“君”的深情,曲折委婉,含蓄隽永,余味无穷。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/992458.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《醉留东野》原文翻译及赏析

      醉留东野   唐代:韩愈   昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。   吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。   东野不得官,白首夸龙钟。   韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。   低…

    古诗文 2022年11月5日
    93
  • “雨露之所濡,甘苦齐结实。”的意思及全诗赏析

    “雨露之所濡,甘苦齐结实”这两句是说,自然界里只要是雨露滋润的树木,都会结实,但苦甜各异。人生于世,各人的安危遭遇迥然不同。我已年近半百,依然毫无成就,选择…

    古诗文 2022年11月19日
    31
  • 曾子文言文翻译

      导语:有了执著,生命旅程上的寂寞可以铺成一片蓝天;有了执著,孤单可以演绎成一排鸿雁;有了执著,欢乐可以绽放成满圆的鲜花。以下小编为大家介绍曾子文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!…

    古诗文 2022年11月5日
    26
  • “马仁瑀,大名夏津人”阅读答案及原文翻译

    马仁瑀,大名夏津人。十余岁时,其父令就学,辄逃归。又遣于乡校习《孝经》,旬余不识一字。博士笞之,仁瑀夜中独往焚学堂,博士仅以身免。常集里中群儿数十人,与之戏,为行阵之状,自称将军,…

    古诗文 2022年11月24日
    40
  • 《明史·列传》“徐恪,字公肃,常熟人”阅读答案解析及翻译

    徐恪,字公肃,常熟人。成化二年进士。授工科给事中。中官欲出领抽分厂,恪等疏争。中官怒,请即遣恪等,将摭其罪,无所得乃已。出为湖广左参议,迁河南右参政。陕西饥,当转粟数万石。恪以道远…

    古诗文 2022年11月23日
    20
  • 蓝田山石门精舍原文及赏析

      蓝田山石门精舍   王维   落日山水好,漾舟信归风。   玩奇不觉远,因以缘源穷。   遥爱云木秀,初疑路不同。   安知清流转,偶与前山通。   舍舟理轻策,果然惬所适。 …

    古诗文 2022年11月9日
    18
分享本页
返回顶部