《与朱元思书》与柳宗元《小石潭记》阅读答案对比翻译

皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 
(吴均《与朱元思书》)  

【乙】潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。                   
(柳宗元《小石潭记》)
【1】解释下列句子中划线词的意思。(3分)
⑴猛浪若奔     ⑵负势竞上,互相轩邈       ⑶潭中鱼可百许头  
【2】用现代汉语翻译下面句子。(4分)
⑴横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
⑵潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
【3】从甲、乙两文中找出从侧面写“水清”的句子。(2分)
甲文:             ;       乙文:             。
【4】下面两个句子分别蕴含了作者怎样的情感?(4分)
⑴鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
⑵坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
参考答案
【1】⑴飞奔的马 ⑵凭借 ⑶大约
【2】⑴横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。 ⑵向潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
【3】甲文:“游鱼细石,直视无碍”    乙文:“(潭中鱼)皆若空游无所依”(或:“日光下澈,影布石上”)
【4】⑴向往自然、淡泊名利的情感。 ⑵孤凄悲凉的心境。

对比翻译
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
  向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/992504.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨的意思赏析

    玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨语出 唐·白居易《长恨歌》     “玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”     【今译】她美…

    古诗文 2022年11月18日
    85
  • 高考语文文言文用法复习

    高考语文文言文用法复习   18个文言虚词:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。   一、而   (一)用作连词   1.表示并列关系。一般不译…

    古诗文 2022年11月27日
    58
  • “荆州刺史巴东王子响,有勇力,善骑射”阅读答案及翻译

    荆州刺史巴东王子响,有勇力,善骑射,好武事,自选带仗左右六十人,皆有胆干;至镇,数于内斋以牛酒犒之。又私作锦袍、绛袄,欲以饷蛮,交易器仗。长史高平刘寅、司马安定席恭穆等连名密启。上…

    古诗文 2022年11月17日
    87
  • 初中语文文言文总复习

    初中语文文言文总复习   导语:关于初中语文文言文总复习,和现代汉语一样,文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。下面是小编给大家整理的相关内容,希望…

    古诗文 2022年11月30日
    62
  • 《送方希则序》“庄子以绅笏为柴栅,班固以名声”阅读答案解析及翻译

    送方希则序 【宋】欧阳修 庄子以绅笏为柴栅,班固以名声为缰锁。夫官位爵禄,人之所甚欲,彼岂恶之邪?盖将有激云尔。是以君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱。故其气浩然,勇过乎贲、育①,毁誉…

    古诗文 2022年11月24日
    74
  • 写玉屏风光的诗词大全

    玉屏,在湘黔交界处,是一岗峦起伏、河水潆洄的秀丽山城,历史上有“小南京”之称。城东的万卷书崖,壁立如削,绵亘三、四百米。石纹细密而规则,多达几千层,方正无损。俨若线装书帙,故名。其…

    古诗文 2022年9月10日
    194
分享本页
返回顶部