酒徒遇啬鬼文言文

酒徒遇啬鬼文言文

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。译文 曾经有爱好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家叙旧,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能让您来。”嗜酒的人说:“只要能开门就好。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注释 1、昔:从前 2、故人:老朋友 3、乃:是 4、悭(qiān)吝:吝啬 5、诣:到 6、遐:远 7、谅:料想 8、第:只,只有 9、陋:简陋,破旧 10、堪:可以,能够 11、启户:开门 12、奈:只是 13、相知:彼此了解,指关系友好 14、瓶:用瓶子 15、毕:结束 16、耳:罢了 17、亦:也文学常识 话说古人的敬称与谦称 古人在对话时很讲究谦词与敬词的运用。如称对方的儿子为“令郎”,称自己的儿子为“犬子”。上文那酒徒敬称对方的`家为“贵府”,而古人谦称自己的家为“贱寓”、“敝寓”,也可称“敝庐”、“陋室”,敬称对方的脚为“玉趾”,说你到来为“屈尊”。凡此种种,都是谦词与敬词的运用。文言知识 第。“第”是个多义词。上文“谅第二三十里耳”中的“第”,相当于“只”、“只不过”,意为料想只不过二三十里路罢了。从这个意义上说,“第”与“但”同义,那句话也可以说成“谅但二三十里耳”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/994164.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 三国志吴书二十的原文及译文赏析

      古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情,垂拱衽席之上,明照八极之际者,任贤之功也。陛下以至德淑姿,统承皇业,宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康庶政。自顷年以来,朝列纷错,真伪…

    古诗文 2022年11月8日
    13
  • 白帝城怀古原文及翻译

      白帝城怀古   唐代:陈子昂   日落沧江晚,停桡问土风。   城临巴子国,台没汉王宫。   荒服仍周甸,深山尚禹功。   岩悬青壁断,地险碧流通。   古木生云际,归帆出雾中…

    古诗文 2022年11月5日
    9
  • 秋重

       秋重 凉风鱼肚白,被窝暖梦怀。 方知秋已重,山下屏风中。 衿衿远程人,悠悠书生涯。 终有尽时日,红盖到白首。

    古诗文 2022年9月29日
    14
  • 望黄鹤楼拼音版李白古诗翻译

    “望黄鹤楼拼音版李白古诗翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 望黄鹤楼拼音版李白古诗 《 望wàng黄huáng鹤h&egra…

    古诗文 2022年9月3日
    24
  • 高中文言文字词积累

    高中文言文字词积累   一、容易读错的字词   螳臂当(dāng)车安步当(dàng)车大腹便便(pián)便(biàn)宜行事   箪食(sì)壶浆安土重(zhòng)迁间(ji…

    古诗文 2022年11月29日
    4
  • 《刘子玄传》的原文内容及翻译

      :   刘子玄,名知几,以玄宗讳嫌,故以字行。年十二,其父为授《古文尚书》,业不进,父怒,楚督之。及闻为诸兄讲《春秋左氏》,冒往听,退辄辨析所疑,叹曰:“书如是,儿何怠!”父奇…

    古诗文 2022年11月11日
    8
分享本页
返回顶部