“贺若弼,字辅伯,河南洛阳人也”阅读答案及原文翻译

贺若弼,字辅伯,河南洛阳人也。父敦,以武烈知名,仕周为金州总管,宇文护忌而害之。临刑,呼弼谓之曰:“吾必欲平江南,然此心不果,汝当成吾志。且吾以舌死,汝不可不思。”因引锥刺弼舌出血,诫以慎口。弼少慷慨有大志,骁勇便弓马,解属文,博涉书记,有重名于当世。周齐王宪闻而敬之,引为记室。未几,封当亭县公,迁小内史。周武帝时,上柱国乌丸轨言于帝曰:“太子非帝王器,臣亦尝与贺若弼论之。”帝呼弼问之,弼知太子不可动摇,恐祸及己,诡对曰:“皇太子德业日新,未睹其阙。”帝默然。弼既退,轨让其背己,弼曰:“君不密则失臣,臣不密则失身,所以不敢轻议也。”及宣帝嗣位,轨竟见诛,弼乃获免。寻与韦孝宽伐陈,攻拔数十城,弼计居多。
高祖受禅,阴有并江南之志,访可任者。高颎曰:“朝臣之内,文武才干,无若贺若弼者。”高祖曰:“公得之矣。”
开皇九年,大举伐陈,以弼为行军总管。将渡江,酹酒而祝曰:“弼亲承庙略,远振国威,伐罪吊民,除凶翦暴,上天长江,鉴其若此。如使福善祸淫,大军利涉;如事有乖违,得葬江鱼腹中,死且不恨。”
先是,弼请缘江防人每交代之际,必集历阳。于是大列旗帜,营幕被野。陈人以为大兵至,悉发国中士马。既知防人交代,其众复散。后以为常,不复设备。及此,弼以大军济江,陈人弗之觉也。袭陈南徐州,拔之,执其刺史黄恪。军令严肃,秋毫不犯。有军士于民间沽酒者,弼立斩之。进屯蒋山之白土冈,陈将鲁达、周智安、任蛮奴、田瑞、樊毅、孔范、萧摩诃等以劲兵拒战。田瑞先犯弼军,弼击走之。鲁达等相继递进,弼军屡却。弼揣知其骄,士卒且惰,于是督厉将士,殊死战,遂大破之。             (《隋书  贺若弼传》)
9.对下列句子中加点词语的解释正确的一项是
A.骁勇便弓马    便:熟悉        B.轨让其背己    让:避让,让开
C.轨竟见诛     见:看见        D.伐罪吊民     吊:吊唁、悼念
10.下列各句中加点字的意义和用法相同的一项是
A.且吾以舌死      后以为常
B.因引锥刺弼舌出血   因拔刀斫前奏案
C.恐祸及己       及宣帝嗣位
D.死且不恨       士卒且惰
11.下列句子分别编为四组,其中全都表明贺若弼有军事才干的一组是
①周齐王宪闻而敬之,引为记室           ②知太子不可动摇,恐祸及己,诡对
③与韦孝宽伐陈,攻拔数十城,弼计居多   ④将渡江,酹酒而祝
⑤请缘江防人每交代之际,必集历阳       ⑥大列旗帜,营幕被野
⑦有军士于民间沽酒者,弼立斩之         ⑧揣知其骄,士卒且惰,于是督厉将士
A.①③⑤⑦    B.②④⑥⑦      C.①②④⑧    D.③⑤⑥⑧
12.下列对原文有关内容的概括分析,不正确的一项是
A.贺若弼的父亲因为说话不谨慎小心而被人加害,临刑前拿锥子刺伤贺若弼的舌头,告诫他今后一定要慎言。后来在太子一事上他做到了慎言,新皇登基后才保住了性命。
B.贺若弼曾对上柱国乌丸轨说:皇上如果和大臣关系不密切就会失去忠臣,大臣如果和皇上关系不密切就会失去性命。
C.隋高祖伐陈,命贺若弼为行军总管,渡江前贺若弼酹酒而祝,激励士气,然后故设疑阵,趁敌不备,渡江破敌。
D.贺若弼军令威严整肃,在陈地秋毫不犯。后陈将鲁达等人向他发起进攻,他屡屡败退,最后督军死战,终于大获全胜。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语
①如使福善祸淫,大军利涉;如事有乖违,得葬江鱼腹中,死且不恨。(6分)
②弼以大军济江,陈人弗之觉也(2分)
③课内句子:   朱亥故不复谢,公子怪之。(2分)

参考答案
9.A (B.轨让其背己,让:责备 C.轨竟见诛,见:被D.伐罪吊民,吊:慰问。
10.B (A.以:因为;以:把 B.因:于是就C.恐祸及己:牵连,累及;及:等到。
D.且:尚且;且:将要。)
11.D (①②说的不是军事才能。④说的是祈祷祭祀鬼神。⑦是他治军严明,是。
12.B解析错误:密,口实严密。
13.①如果你们想使善人得到福气,使坏人得到灾难,那么大军就能顺利渡江;如果事情与这相反,那么我们就在长江葬身鱼腹之中,死也不怨恨(或:即使死也没什么好遗憾的)。
②贺若弼率领大军渡过长江,陈人却没有发觉他们(这件事)。
③朱亥故意不答谢(答复感谢),公子认为这个人很奇怪。

参考译文:
贺若弼字辅伯,河南洛阳人,父亲贺敦,因为勇武刚烈出名,在北周做金州总管,宇文护嫉妒他就加害他。临行刑时,父亲把贺若弼叫过来对他说:“我一心想要平定江南,可是这个心愿没能完成,你一定要完成我的志向,而且我是因为说话不小心被害死的,你不能不考虑(今后说话要谨慎)。”于是拿铁锥刺贺若弼的舌头,使他口舌流血,以训诫贺若弼以后说话谨慎。贺若弼年少时慷慨激昂,怀有大志,骁勇善战,熟悉弓马,又懂得撰写文章,广泛地涉猎各种书籍,在当时有很大的名声,北周的齐王宇文宪听说后很尊敬他,把他召来做记室的官。不久被封为当亭县公,升任小内史。北周武帝时,上柱国乌丸轨报告皇帝说:“太子没有做帝王的才干,我也曾经跟贺若弼讨论过。”皇帝叫贺若弼来问他这件事,贺若弼知道太子的根基不可动摇,恐怕给自己惹来灾祸,就假答道:“皇太子德行学养每天都有进步,没见到有什么缺失的地方。”皇帝默然不语。贺若弼退出宫外后,乌丸轨责备他背叛了自己,贺若弼说:“君主说话做事不稳妥、周密就会失掉大臣(的信任),臣仆说话做事不稳妥、周密就会丢失性命,因此我不敢轻易地发表意见啊。”等到宣帝承继帝位,乌丸轨最终被杀,贺若弼却获免于难。不久他与韦孝宽讨伐陈朝,攻占数十座城城池,其中贺若弼攻下的居多。隋高祖受禅让,登基为帝,心中怀有吞并江南的志向,寻访可以担当这个重任的人。高颖说:“朝臣当中,论文武才干,没有比得上贺若弼的。”高祖说:“你说得太对了。”开皇九年,隋大举伐陈,任命贺若弼为行军总管。大军将要渡江,贺若弼举酒祭奠、祈祷说:“我贺若弼从宗庙里领受了祖宗的指示,将要征讨远方,以振国威,讨伐有罪的人,安抚受苦的百姓,剪除凶恶残暴之徒。上天长江,请看着我做 这些事,如果能赐福给善人,降祸给恶人,大军就会渡江顺利;如果事情不顺利,被江水吞没死在鱼腹之中,我死了也没有什么遗憾的。”在这之前,贺若弼先请命让沿长江布防的军队在换防交接的时候,一定聚集在历阳。于是军旗林列,营帐遍野。陈国人以为大兵将至,让国中军队全部开拔出来设防。知道是换防交待之后,陈军又散去了。后来习以为常,就不再戒备了。等到此时,贺若弼率领大军渡江,陈国人并没有发觉。于是大军偷袭并攻占了陈的南徐州,逮住了南徐州刺史黄恪。贺若弼军令威严整肃,秋毫无犯,有个士兵在老百姓那里买酒,贺若弼立刻把他斩首。大军前进驻扎在蒋山的白土岗,陈将鲁达、周智安、任蛮奴、田瑞、樊毅、孔范、萧摩诃等人率领兵马抗拒,田瑞先来攻打贺若弼大军,贺若弼将他击退。鲁达等人相继依次而进,弼军屡屡(假装)退却。贺若弼揣测他们渐渐骄傲自大,士兵也疲惫懈怠,于是就督促激励将士拼死战斗,这样就大破敌军,取得了胜利。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/994471.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “郑羲,字幼麟,荥阳开封人”阅读答案解析及翻译

    郑羲,字幼麟,荥阳开封人,魏将作大匠①浑之八世孙也。弱冠举秀才,尚书李孝伯以女妻之。高宗末,拜中书博士。天安初,刘彧司州刺史常珍奇据汝南来降。显祖诏殿中尚书元石为都将赴之,并招慰淮…

    古诗文 2022年11月29日
    63
  • 唐诗归嵩山作意思原文翻译-赏析-作者王维

    作者:王维 朝代:〔唐代〕 清川带长薄,车马去闲闲。 流水如有意,暮禽相与还。 荒城临古渡,落日满秋山。 迢递嵩高下,归来且闭关。 归嵩山作译文及注释 归嵩山作译文 清澈的流水环绕…

    古诗文 2023年2月19日
    44
  • 弈秋的文言文翻译

    弈秋的文言文翻译   弈秋是一个很多小朋友的熟悉的人物,下面就由小编为大家整理弈秋的文言文翻译,欢迎大家查看!   《弈秋》原文和翻译   原文:   弈秋,通国之善弈者也。使弈秋…

    古诗文 2022年12月1日
    58
  • 《成都曲·锦江近西烟水绿》原文及翻译

      《成都曲·锦江近西烟水绿》作者为唐朝文学家张籍。其古诗全文如下:   锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。   万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。   【前言】   《成都曲》是中唐…

    古诗文 2022年11月5日
    72
  • 《不遇咏·北阙献书寝不报》翻译赏析

      《不遇咏·北阙献书寝不报》作者为唐朝文学家王维。其古诗词全文如下:   北阙献书寝不报,南山种田时不登。   百人会中身不预,五侯门前心不能。   身投河朔饮君酒,家在茂陵平安…

    古诗文 2022年11月6日
    127
  • “鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。”的意思及全诗翻译赏析

    “鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。”这两句隐寓着对秦汉王朝的凭吊之意——旧日的秦苑汉宫,而今在这秋天日暮时分,绿芜遍地,黄叶满林,唯…

    古诗文 2022年11月19日
    133
分享本页
返回顶部