文言文郢人解释

文言文郢人解释

  原文:郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛。”举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。

  译文:从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。”。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。 燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。结果燕国治理得很好。国家虽然治理好,却不是信的`本意。 现在学习的人,都和这个相似。

  注释:1.郢人:楚国人。郢(ying),楚国国都,在今湖北省江陵县。 2.书:写;写信。3.遗(wei)送出。<4.尚明:以明察为贵。尚,崇尚,重视。 5.白:禀告。6.持:拿着。7.明:明亮。

  寓言:本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的。篇末点题,是我国古代常用的一种说理方法。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/997277.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 苏辙《武昌九曲亭记》阅读答案及原文翻译

    武昌九曲亭记 苏  辙 子瞻迁于齐安①,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸山,坡陁②蔓延,涧谷深密,中有浮图精舍,西曰西山,东曰寒溪,依山临壑,隐蔽松枥,萧然…

    古诗文 2022年11月24日
    65
  • 写台湾五妃墓的诗词大全

    五妃墓,亦称五烈墓,全称“宁靖王从死五妃墓”,在台南市大南门外桂子山上,建于清康熙二十二年(1683年),墓旁有庙。明亡后,辽王朱术桂(明太祖九世孙)避乱台…

    古诗文 2022年9月10日
    103
  • 欧阳公讳颍,字孝叔的原文及译文赏析

      (欧阳)公讳颍,字孝叔。咸平三年,举进士中第,初任峡州军事判官,有能名,即州拜秘书省著作佐郎、知建宁县。未半岁,峡路转运使薛颜巡部至万州,逐其守之不治者,以谓继不治非尤善治者不…

    古诗文 2022年11月8日
    43
  • 《破阵子·四十年来家国》翻译赏析

      《破阵子·四十年来家国》作者为唐朝文学家李煜。其古诗全文如下:   四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈。   一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最…

    古诗文 2022年11月6日
    104
  • 张根字知常文言文翻译

    张根字知常文言文翻译   张根字知常是考试常考的文章,下面就由小编为大家整理张根字知常文言文翻译,欢迎大家查看!   文言文阅读(19分)   张根字知常,饶州德兴人。少入太学,甫…

    古诗文 2022年12月3日
    46
  • 四时田园杂兴古诗翻译赏析

      四时田园杂兴   范成大   昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。   童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。   【注释】   四时:四季。   耘田:锄地。   绩麻:把麻搓成绳,搓…

    古诗文 2022年11月9日
    73
分享本页
返回顶部