文言文复习中常见的文言虚词

文言文复习中常见的文言虚词

  (一)用作连词。 1.表示并列关系。一般不译,有时可译为又 。

  ①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》) ③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》) 2.表示递进关系。可译为并且或而且。

  ①君子博学而日参省乎己。(《劝学》) ②楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》) ③回视日观以西峰,或得日,或否,绛皜驳色,而皆若偻(《登泰山记》) ④以其求思之深而无不在也(《游褒禅山记》) 3.表示承接关系。可译为就接着,或不译。

  ①故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄(《陈情表》)②置之地,拔剑撞而破之。(《鸿门宴》) ③人非生而知之者,孰能无惑(《师说》) 4.表示转折关系。可译为但是却。

  ①青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》) ②有如此之势,而为秦人积威之所劫(《六国论》) ③信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎(《陈情表》) 5.表示假设关系。可译为如果假如。 ①诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》) ②死而有知,其几何离(《祭十二郎文》) 6.表示修饰关系,即连接状语。可不译。

  ①吾尝跂而望矣,不如登高之博见也(《劝学》) ②填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走(《寡人之于国也》) ③项王按剑而跽曰:客何为者?(《鸿门宴》) 7.表示因果关系,

  ①余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(《游褒禅山记》) ②表恶其能而不用也(《赤壁之战》) 8.表示目的关系,

  ①缦立远视,而望幸焉(《阿房宫赋》) ②籍吏民,封府库,而待将军(《鸿门宴》)

  (二)通尔,用作代词,第二人称,译为你的’偶尔也作主语,译为你。

  ①而翁归,自与汝复算耳(《促织》) ②妪每谓余曰:某所,而母立于兹(《项脊轩志》) (三)通如:好像,如同。 ①军惊而坏都舍。(《察今》) 【而已】放在句末,表示限止的语气助词,相当于罢了。

  ①未几而摇头顿足者,得数十人而已(《虎丘记》) ②闻道有先后,术业有专攻,如是而已(《师说》) ③我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣(《逍遥游》) 【而后】才,方才。

  ①臣鞠躬尽瘁,死而后已。②三月而后成。

  【而况】即何况,用反问的语气表示更进一层的意思。

  ①今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也。而况石乎! ②技经肯綮之未尝,而况大軱乎! ③臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎(《谏太宗十思疏》) 【既而】不久,一会儿。

  ①既而以吴民之乱请于朝,按诛五人(《五人墓碑记》) ②既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝(《促织》) ③既而将诉于舅姑,舅姑爱其子,不能御(《柳毅传》)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998180.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 常见文言文句式有哪些

    常见文言文句式有哪些   1、判断句式   2、宾语前置   3、定语后置   在古汉语中将定语移置在中心词之后的现象。定语后置一般有三种情况:   1)、“中心词+定语+者”或“…

    古诗文 2022年11月21日
    33
  • 雉子班

    朝代:两汉 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾马滕,被王送行…

    古诗文 2020年3月5日
    566
  • 愿天上人间,占得欢娱,年年今夜的意思及全词翻译赏析

      “愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。”的词意:但愿天上与人间,每年的今夜都能欢欣快乐。   出自北宋词人柳永《二郎神·炎光谢》   炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户,爽天…

    古诗文 2022年11月5日
    92
  • 高考语文的文言文翻译口诀

    高考语文的文言文翻译口诀   每个人都会经历文言文翻译这一关,下面就由小编为大家整理高考语文文言文翻译实用口诀,欢迎大家查看!   易错题诊断   文言翻译,高考试卷中要求直译,也…

    古诗文 2022年12月3日
    24
  • “帝问侍臣盗贼,左翊卫大将军宇文述曰”阅读答案及翻译

    帝问侍臣盗贼,左翊卫大将军宇文述曰:“渐少。”帝曰:“比从来少几何?”对曰:“不能什一。”纳言苏威引身隐柱帝…

    古诗文 2022年11月24日
    33
  • 宋玉对楚王问文言文翻译

    宋玉对楚王问文言文翻译   用现今的话说,宋玉的群带关系大概是糟透了。不仅是同僚中伤他,非议他,没少给他打小报告,就连“士民众庶”都不大说他的好话了,致使楚襄王亲自过问,可见其严重…

    古诗文 2022年12月1日
    17
分享本页
返回顶部