奕秋文言文及翻译解析

奕秋文言文及翻译解析

  文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。接下来小编为你带来奕秋文言文及翻译解析,希望对你有帮助。

  后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。

  奕秋文言文及翻译

  原文

  孟子曰:无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也。 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

  选自《孟子·告子上》

  译文

  孟子说:对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

  注释

  解析 句子加点词

  (1)使奕秋诲二人奕 使:(让 ) 诲:( 教)

  (2)有鸿鹄将至 至:(来 )

  (3)思援弓缴而射之 援:(引 )

  (4)为是其智弗若与 智:( 智慧)

  解析 句中之字用法、意义

  (1)通国之善弈者也 ( 的)

  (2)吾欲之南海 (去)

  (3)一人虽听之 (代词)

  (4)思援弓缴而射之 (代词)

  道理:

  说明学习要专心致志,不可一心二用,否则什么也学不会 。

  扩展:高中文言文学法指导:文言文翻译误区解析

  误区一:混淆古今异义

  例1、(2010年安徽卷)时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

  【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

  【正译】当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

  【分析与对策】句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的.古义为“赠予赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。

  考生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点:

  1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如《烛之武退秦师》中“行李之往来,供其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义;三是借助复习资料上的《古今异义词简表》识记古义。

  2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。

  误区二:词类活用分析错误

  例2、(2010年天津卷)母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。

  【误译】后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。

  【正译】后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。

  【分析与对策】句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。

  要解决这个问题,考生应注意以下两点:

  1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻 译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为……”“以……为……”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表 的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。

  2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998258.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 口技

    朝代:清代 作者:林嗣环 原文: 感谢您的评分   京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中…

    古诗文 2020年3月21日
    835
  • 《于园》中“坐其中”的“其”是什么意思?

    觉得应该是指代“水阁”。这样可以解释为:坐在水阁中,有颓然碧窈的感觉。如若不然,只能指代“灌木蒙丛”,而直接说坐在灌木丛中肯定有些唐…

    古诗文 2022年5月19日
    127
  • 满江红·登黄鹤楼有感_岳飞的词原文赏析及翻译

    满江红·登黄鹤楼有感_岳飞的词原文赏析及翻译         遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。到而今、铁骑满郊畿,风尘恶。 …

    古诗文 2022年11月5日
    27
  • 高中语文文言文练习及答案

    高中语文文言文练习及答案   文言文是高中语文的必考题型,除了掌握技巧以外,还要多做习题,培养语文文言文的阅读能力是提高考试成绩的要点,接下来小编为你整理了高中语文文言文练习题及答…

    古诗文 2022年11月30日
    29
  • 《李贺作诗》阅读答案及原文翻译

    李贺作诗 李长吉①细瘦,通眉②长指爪,能苦吟疾书。每旦日出,与诸公交,未尝得题③,然后为诗,如他人思量牵合,以及程限为意。恒从小奚奴④,骑距⑤驴,背一破锦囊,遇有所得,即书投囊中。…

    古诗文 2022年11月17日
    24
  • 文言文山市翻译

    文言文山市翻译   初一文言文翻译:《山市》译文   奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一…

    古诗文 2022年11月19日
    21
分享本页
返回顶部