东方朔救乳母文言文阅读试题及答案

东方朔救乳母文言文阅读试题及答案

  东方朔救乳母

  武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔,朔曰:帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝临②去,但屡顾我,我当设奇③以激之。 乳母如言,朔在帝侧曰:汝宜④速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?帝怆然,遂舍⑤之。

  [注释] ①愎bì:执拗。②临:临刑。③设奇:设计妙计。

  ④宜:应该、应当 ⑤舍:赦免

  1、解释句中加点的词(4分)

  (1)旁人言之( ) (2)但屡顾我( )

  (3)我当设奇以激之( ) (4)遂舍之( )

  2、与我当设奇以激之中以字的意义和用法相同的一项是( )(3分)

  A、何不试之以足 B、虽乘奔御风,不以疾也

  C、岁以大穰 D、意将隧入以攻其后也

  3、翻译句子:汝宜速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?(3分)

  4、东方朔不直接向武帝求情的原因是_______________________________(用原文回答)这个故事表现出东方朔的 (5分)

  答案一

  1、劝说、 只、 他代指武帝、 于是、就

  2、D 22 、你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?

  3、帝忍而愎;这个故事表现出东方朔的聪明机智、言词敏捷(言之成理,答对一点即可)

  13. 下列加点文言实词解释有误的一项是:(2分)

  A. 但屡顾帝(回头看) 三顾臣于草庐之中(拜访)

  B. 帝虽才雄心忍(容忍) 然胡不已乎(停止)

  C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丢下,舍弃)

  D. 无案牍之劳形(使劳累) 窥谷忘反(通返)

  14. 下列加点文言虚词的意义和用法相同的一项是:(2分)

  A. 汉武帝乳母尝于外犯事 告之于帝

  B. 旁人言之 何陋之有

  C. 我当设奇以激之 无从致书以观

  D. 乃凄然愍之 乃不知有汉

  15. 用现代汉语翻译下列句子。(4分)

  (1)吾妻之美我者,私我也。 (2分)

  (2)帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪? (2分)

  16. 内容把握。(4分)

  (1)选文篇幅短小,但情节完整。请细读选文,摘录文中词语填空。(2分)

  开端:乳母 发展:乳母 高潮:东方设奇 结局:武帝赦免

  (2)东方朔言我当设奇以激之,你认为他的计谋奇在何处?(2分)

  答案二

  13.B (2分) 14. C(2分)

  15.(4分)(1)我的’妻子认为我美,是偏爱我。(2分)

  (2)武帝已经成年了,怎么还会想到你哺乳时的恩情呢?(2分)

  16.(4分)(1)犯事 告急(2分) (2)示例:①奇在劝谏的方式与众不同。不失直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。②奇在能根据武帝的性格特点,让乳母慎勿言,但屡顾帝,动之以情。③奇在能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋。(2分。答出其中任意两点,意近即可得全分。)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998365.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 赞刘谐

      《赞刘谐》是明代文学家李贽创作的一篇文言文。以下是赞刘谐文言文翻译及注释赏析、赞刘谐阅读答案,欢迎阅读。   【文言文】   有一道学,高屐大履,长袖阔带,纲常之冠,人伦之衣,…

    古诗文 2022年9月3日
    473
  • 冷泉亭记文言文的翻译

    冷泉亭记文言文的翻译   作者以杭州现任长官身分赞扬前任长官修筑胜景,旨在阐发山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用,符合教化。下面是小编整理的冷泉亭记文言文的翻译,欢迎来参考!  …

    古诗文 2022年12月3日
    20
  • 芳草南屏晚钟全词翻译赏析

      芳草南屏晚钟①   笑湖山、纷纷歌舞,花边如梦如薰。响烟惊落日,②长桥芳草外,③客愁醒。天风送远,向两山、唤醒痴云。④犹自有、迷林去鸟,不信黄昏。   销凝。油车归后,⑤一眉新…

    古诗文 2022年11月5日
    32
  • “人生何处不离群?世路干戈惜暂分。”的意思及全诗翻译赏析

    “人生何处不离群?世路干戈惜暂分。”这两句是说,人之离别本是常情,没有不与朋友分离的事情,但是在社会动乱、干戈不息之时分离,担心难以重见,暂时的分别,也十分…

    古诗文 2022年11月18日
    25
  • 描写桃花的古诗词和名句集锦

      【一】简称“花信风”。应花期而来的风。中国节令用语。程大昌《演繁露》卷一:“三月花开时,风名花信风。”南朝宗懔《荆楚岁时说》:始梅花,终楝花,凡二十四番花信风。根据农历节气,从…

    古诗文 2022年11月8日
    24
  • “凡音由于人心,天之与人有以相通”阅读答案及原文翻译

    凡音由于人心,天之与人有以相通,如景之象形,响之应声。故为善者天报之以福,为恶者天与之以殃,其自然者也。     故舜弹五弦之琴,歌《南风》之诗而天下…

    古诗文 2022年11月25日
    36
分享本页
返回顶部