语文知识文言文固顶句式

语文知识文言文固顶句式

  在文言文中,有些虚词与虚词配合,或者虚词与实词配合,中间或前后插入一定成分,组成固定搭配的形式,被称为固定句式。固定句式具有一定的整体意义,在阅读翻译时不要拆开理解。牢牢掌握这些句式的变化,对快速、正确地进行文言文翻译有很大帮助。

  一、表陈述语气

  1. “有以”、“无以”,分别译为“有用来……的办法”、“没有用来……的`办法”。

  2. “有所”、“无所”,分别译为“……有……”、“……没有……”。

  3. “何以”,表示询问行为所凭借的方式、方法,译为“凭什么”、“依据什么”。

  4. “……所以……”,表示原因或凭借,译为“……的原因”或“……的方法(根据)”、“用来”等。

  5. “以为”、“以……为”,译为“认为”、“把……当作……”、“用……做……”。

  6. “比及”,译为“等到……的时候”。

  二、表判断语气

  1. “唯(顾、直)……耳”,译为“只是……罢了”。

  2. “……之谓……”、“其……之谓也”、“其……之谓……”,表总结性的判断语气。译为“说的就是……啊”或“这就叫……啊”。前面加语气副词“其”,翻译时可加上“大概……吧”,表商量、推测的语气。

  3. “不亦……乎”,译为“不是……吗”。

  三、表委婉推测语气

  1. “得无……乎”、“得无……耶”,译为“恐怕……吧”。

  2. “其……乎”,译为“大概……吧”。

  3. “无乃……乎”、“毋乃……乎”,译为“恐怕……吧”、“只怕……吧”。

  四、表疑问语气

  1. “如何”、“若何”、“奈何”,分别译为“怎么”、“怎么样”、“怎么办”。

  2. “如……何”、“奈……何”、“若……何”,表示对事情不知该如何处置、对付,译为“对……怎么样”、“对……该怎么办呢”。

  3. “何……为”、“何(奚)以……为”,译为“要(拿、用)……做(干)什么呢”或“怎么(为什么)用得着……呢”。

  4. “何以……耶”,译为“怎么能……呢”。

  五、表反问语气

  1. “岂……哉(欤、乎、乎哉)”,译为“难道……吗”、“怎么……呢”。

  2. “庸……乎”、“其庸……乎”,译为“难道……吗”、“哪里……呢”。

  3. “况……乎”,译为“何况……呢”。

  4. “其……乎”,译为“难道……吗”。

  5. “何……哉”,译为“怎么……呢”。

  6. “安得……也哉”,译为“怎么能够……呢”。

  7. “何……之有”,译为“有什么……呢”。

  8. “况……欤”,译为“何况……呢”。

  六、表感叹语气

  1. “何其”、“一何”,译为“多么”、“何等”。

  2. “亦……哉”,译为“也……啊”。

  七、表选择语气

  “与使……毋宁”、“与其……宁”、“与其……孰若”,译为“与其……不如……”。

  八、表比较语气

  “……孰与……”、“……与……孰……”,译为“与……相比,谁……”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998392.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “竹风能醒酒,花月解留人”的意思及全诗鉴赏

    “竹风能醒酒,花月解留人。”这两句大意是:竹风清爽,能令人酒醒;花月娇媚,能理解主人留客之心。本来诗人已醉了,但清爽的竹风吹到身上,使人精神为之一振,酒意全…

    古诗文 2022年11月22日
    21
  • 高二语文文言文复习知识

    高二语文文言文复习知识   高二语文上学期期末考复习方法由小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。   知识(一)   古今异义词   以手抚膺坐长叹 (古义:徒,空。 今义:作动词。…

    古诗文 2022年11月27日
    25
  • “邓禹字仲华,南阳新野人也”阅读答案解析及翻译

    邓禹字仲华,南阳新野人也。年十三,能诵诗,受业长安。时光武亦游学京师,禹年虽幼,而见光武知非常人,遂相亲附。数年归家。 及汉兵起,更始立①,豪杰多荐举禹,禹不肯从。及闻光武安集河北…

    古诗文 2022年11月25日
    36
  • “三五夜中新月色,二千里外故人心。”的意思及全诗鉴赏

    “三五夜中新月色,二千里外故人心。”这两句是说,今夜月色分外明朗,我独值禁中,寂寞难耐,对着月色在想念你;你远在二千里之外,想必也在赏月,也在想念着我。以己…

    古诗文 2022年11月18日
    64
  • 原谷有祖

       《原谷谏父》出自元·郭居敬《二十四孝》,讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。 文言文   原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲弃之。谷年十五,谏父曰:&ld…

    古诗文 2022年9月3日
    65
  • “延陵季子出游,见路有遗金”阅读答案及翻译

    延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌之庄,语…

    古诗文 2022年11月21日
    26
分享本页
返回顶部