高中语文文言文阅读知识点

高中语文文言文阅读知识点

  【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行 拂 乱其所为,所以 动心忍性,曾益其所不能。

  人恒 过,然后能改;困 于心,衡于虑,而后作 ;征于色,发于声,而后喻。入则无法家 拂士,出则无敌国 外患者,国恒亡。

  然后知生于忧患,而死于安乐也。(选自《孟子?告子下》)

  【乙】夫学者所以求益①耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽②长者,轻慢同列③;人疾之④如雠敌,恶之如鸱枭⑤。如此以学自损,不如无学也。(选自颜之推《颜氏家训》)

  注释:①求益:求得长进。②凌忽:凌,欺侮;忽,轻视。③同列:同辈。④疾之:怨恨他。⑤鸱枭(chīxiāo):古人认为这是两种恶鸟。

  1.下列加粗词语解释有错误的一项是()

  A. 孙叔敖举于海 (举:被举用,被选拔)

  B. 劳其筋骨,饿其体肤 (劳:劳动)

  C. 曾益其所 不能 (曾:同 “增”,增加)

  D. 凌忽长者,轻慢同列 (慢:怠慢)

  2.下列加粗词语的.意思和用法与例句相同的一项是()

  例句:舜发于畎亩之中

  A. 恶之如鸱枭

  B.辍耕之垄上

  C.孔子云:“何陋之有?”

  D.醉翁之意不在酒

  3.下列对文章内容理解不正确的一项是()

  A. 【甲】文中,孟子采用层层推理的方法论证了“生于忧患,死于安乐”的观点。

  B. 【甲】文中,孟子通过历史人物的事例阐述了人才要在逆境中造就的道理。

  C. 【甲】文中,孟子认为,一个国家没有法家拂士,没有敌国外患,国家就兴盛。

  D. 【乙】文中,作者批评了那些有一点学问就自高自大、目空一切的求学着。

  4.对【乙】文中“如此以学自损,不如无学也”一句翻译正确的一项是()

  A.像这样因为学问而损害自己,还不如不去学习。

  B.像这样因为学问而损害自己,还不如没有学问。

  C.既然自己把学问给损害了,还不如没有学问。

  D.既然这样用学习损害自己,还不如不去学习。

  5.把“文言文阅读” 【甲】文中画线的句子翻译成现代汉语。

  故天将降大任于是人也,必先苦其心志

  ______________________________________

  参考答案:

  1.B

  2.D

  3.C

  4.B

  5.所以上天将要下达重要责任给这样的人,一定要使他的内心痛苦,(“故”“是人”“苦”)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/998488.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 申屠敦之鼎

    文言文   洛阳布衣申屠敦有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错,其文烂如也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,…

    古诗文 2022年9月3日
    142
  • 【双调】新水令_代马诉冤世

    朝代:元代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 代马诉冤 世无伯乐怨他谁?干送了挽盐车骐骥。空怀伏枥心,徒负化龙威。索甚伤悲,用之行舍之弃。 【驻马听】玉鬣银蹄,再谁想三月襄阳绿草齐…

    古诗文 2020年3月26日
    684
  • 《清先正事略选·潜斋先生姓应氏》阅读练习及答案

    清先正事略选潜斋先生姓应氏,讳撝谦,字嗣寅,仁和人也。先生生而有文在手为八卦。少即偕同志虞畯民等为狷社。后交沈朗思,称莫逆。母病,服勤数,母怜之曰:“吾为若娶妇以助若!”先生终不肯…

    古诗文 2022年7月24日
    211
  • 《君子之言》原文及译文

      君子之言   原文   君子之言寡而实,小人之言多而虚。君子之学也,入于耳,藏于心,行之以身,君子之治也,始于不足见,终于不可及也。君子虑福弗及,虑祸百之,君子择人而取,不择人…

    古诗文 2022年11月12日
    63
  • 岳飞抗金文言文翻译

    岳飞抗金文言文翻译   岳飞是我们中国历史中著名的英雄,他精忠报国的故事被世人皆知,对他皆是佩服和尊重。下面是小编整理收集的岳飞抗金文言文翻译,欢迎阅读参考!   原文:   飞事…

    古诗文 2022年12月3日
    150
  • “后唐庄宗过河”阅读答案(附翻译)

    阅读下面语段,完成第17—22题。(16分) 后唐庄宗过河,荆渚高季昌①谓其门客梁震曰:“某事梁祖②,仅获自免。龙德③已来,止求安活。我今入觐,亦要尝之。彼…

    古诗文 2022年5月18日
    194
分享本页
返回顶部