中考语文文言文《张佐治遇蛙》专项练习题

中考语文文言文《张佐治遇蛙》专项练习题

  张佐治遇蛙

  金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也,购以放生。二人复曰:”此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。‘吾从之至此,不意挥斤,遂被害。二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。“张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。一讯即吐实,罪死,所夺之金归商。

  译文

  金华县的长官张佐治到一个地方,看见有许多青蛙在道路旁鸣叫,而且一只只都昂着头,像有冤要说似的。张佐治觉得很奇怪,便下车步行,边走边察看,青蛙见他下了车,于是又蹦跳到他的面前为他引路。一直走到了一田边,只看见三具尸体叠在一起。张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在颤动,于是喂给那人热水喝。不一会儿那人醒了,便讲起了经过:“我是名商人,在向集市路上遇见两个人的’肩上背着箩筐,筐中有青蛙,都在哀鸣着。于是我便买下了青蛙把它们全放生了。那两个卖蛙的人说:”这里水很浅,即使你把青蛙放生了,也会被别人捉住。前面有一潭水很深,是个放生池。‘我于是便跟那两人前往放生池。可谁能料想,那两个人挥动斧头,于是,我就被他们伤害了。我的仆人在我后面不远,他们身上都带着很多银子,一定是那害我的人把仆人们引诱到这里来,把他们杀死了,抢走了所有银两。“张佐治听后立刻回县里,逮捕那杀人的两人。不久,便人赃俱获。经过审讯,那两人都交代了犯罪的事实,判他们死罪,并将他们抢夺的钱财归还给商人。

  注释

  1金华:古地名,今浙江金华市。2郡守:郡的长官。3挈:提。4从:跟随。5斤:斧头。6导:引路7并:同时。8清渊:深水。9市:到市场上去。10汤:热水。11适:去到12前导:在前面开路13焉:在那里14未几:不久15从之:跟随16哀之:感到哀伤17异之:感到奇怪

  启示

  好人有好报,恶人有恶报。

  文言知识

  现代汉语中在数词之后一般总跟着量词,如“三个人”、“五辆车”、“八匹马”、“十朵花”等等,而在文言文中只说“三人”、“五车”、“八马”、“十花”。这主要是因为古代量词极少,因此在翻译文言文时要把确当的量词加进去。如上文“三尸”、“二人”“二仆”、“一讯”,要译为“三具尸体”、“两个人”、“两个仆人”、“一次审讯”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1001726.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《宋史彭汝砺传》的原文及翻译

         彭汝砺字器资,饶州鄱阳人。治平二年,举进士第一。王安石见其《诗义》,补国子直讲,改大理寺丞,擢太子中允,既而恶之。   神宗用汝砺为监察御史里行。首陈十事:一正己,二任人…

    古诗文 2022年11月11日
    29
  • 刘璋传文言文阅读题答案及翻译

      璋,字季玉,既袭焉(刘焉)位。而张鲁稍骄恣,不承顺璋,璋杀鲁母及弟,遂为仇敌。璋累遣庞羲等攻鲁,数为所破。鲁部曲多在巴西,故以羲为巴西太守,领兵御鲁。后羲与璋情好携隙,赵韪称兵…

    古诗文 2022年11月12日
    28
  • 《戏马台》

    吕 定 据鞍指挥八千兵, 昔日中原几战争。 追鹿已无秦社稷, 逝骓方叹楚歌声。 英雄事往人何在? 寂寞台空草自生。 回首云山青矗矗, 黄流依旧绕彭城。 这是一首吊古诗。戏马台在今江…

    古诗文 2022年9月11日
    449
  • 听雨

    朝代:元代 作者:虞集 原文: 感谢您的评分 屏风围坐鬓毵毵,绛蜡摇光照莫酣。京国多年情尽改,忽听春雨忆江南。

    古诗文 2020年3月19日
    683
  • 魏文侯改过文言文翻译

      魏文侯改过文言文要怎么翻译才好呢?下面是小编整理的魏文侯改过文言文翻译,欢迎大家阅读!   原文及译文供参考:   原文:   师经鼓琴,魏文侯起舞,赋曰:“使我言而无见违。”…

    古诗文 2022年11月5日
    152
  • 喜迁莺(晓行)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉。迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客、悄不禁,重染风尘京洛。追念,人别…

    古诗文 2020年5月31日
    548
分享本页
返回顶部