文言文复习方法指导

文言文复习方法指导

  (一)基本方法:直译和意译

  文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

  所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的.灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

  (二)具体方法:留、删、补、换、调、变。

  留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

  删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参乘樊哙者也——沛公的侍卫樊哙。者也是语尾助词,不译。

  补,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

  换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。

  调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

  变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如波澜不惊,可活泽成(湖面)风平浪静。

  古文翻译口诀

  古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

  先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

  全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

  照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

  力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

  若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

  人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

  吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。

  实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

  译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

  句子流畅,再行搁笔。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1001937.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 越中览古李白拼音版古诗的意思

    “越中览古李白拼音版古诗的意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 越中览古李白拼音版古诗 《 越yuè中zhōng览lǎn古gǔ 》 唐t&a…

    古诗文 2022年9月3日
    67
  • 昔有长者子原文及译文赏析

      【原文】   昔有长者子①,入海取沉水②。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售。心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售。便生念言。不如…

    古诗文 2022年11月9日
    31
  • 高中必修四文言文知识

    高中必修四文言文知识   高中学习然而一个系统的过程,诸多环节和技能训练要同时进行,才能提高阅读水平,下面小编整理的高中必修四文言文知识,欢迎来参考!   一、通假字   1、北冥…

    古诗文 2022年11月25日
    60
  • 关于描写河南的古诗词

      劝我酒(白居易)   劝我酒,我不辞。请君歌,歌莫迟。   歌声长,辞亦切,此辞听者堪愁绝。   洛阳女儿面似花,河南大尹头如雪。   河南王尹初到以诗代书先问之(白居易)  …

    古诗文 2022年11月6日
    92
  • 古诗词中的十大人生境界,古今一付笑谈中

    01  脱俗境界:心远地自偏 《饮酒·结庐在人境》 【东晋】陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真…

    古诗文 2022年5月4日
    297
  • 文言文阅读部分习题

    文言文阅读部分习题   徐文中,字用和,宣州人也。宋季之乱,其先为同郡仇人倪氏所灭,时文中之父在幼,倪将杀之,而欲其母,其母为徐氏宗祀故,忍辱保徐子得不死。因冒姓倪氏,为娶有室。及…

    古诗文 2022年11月21日
    24
分享本页
返回顶部