马先生传文言文练习题及答案

马先生传文言文练习题及答案

  马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?

  为博士居贫,乃思绫机之变,不言而世人知其巧矣。旧绫机五十综①者五十蹑②,六十综者六十蹑。先生患其丧功费日,乃皆易以十二蹑。其奇文异变因感而作者,犹自然之成形,阴阳之无穷。此轮扁之对,不可以言言者,又焉可以言校也?

  先生为给事中,与常侍高堂隆、骁骑将军秦朗争论于朝,言及指南车。二子谓古无指南车,记言之虚也。先生曰:古有之。未之思耳,夫何远之有?二子哂之曰:先生名钧,字德衡。钧者器之模,而衡者所以定物之轻重,轻重无准而莫不模哉!先生曰:虚争空言,不如试之易效也。于是二子遂以白明帝,诏先生作之,而指南车成。此一异也,又不可以言者也。从是天下服其巧矣。

  居京师,都城内有地可以为园,患无水以溉。先生乃作翻车,令童儿转之,而灌水自覆,更入更出,其功百倍于常。此二异也。

  其后人有上百戏③者,能设而不能动也。帝以问先生:可动否?对曰:可动。帝曰:其巧可益否?对曰:可益。受诏作之。以大木雕构,使其形若轮,平地施之,潜以水发焉。设为女乐舞象,至令木人击鼓吹箫;作山岳,使木人跳丸掷剑,缘絙④倒立,出入自在,百官行署,舂磨斗鸡,变化百端。此三异也。

  有裴子者,上国之士也,精通见理,闻而哂之,乃难先生,先生口屈不能对。裴子自以为难得其要,言之不已。傅子谓裴子曰:子所长者言也,所短者巧也;马氏所长者巧也,所短者言也。以子所长,击彼所短,则不得不屈;以子所短,难彼所长,则必有所不解者矣。夫巧者,天下之微事也,有所不解而难之不已,其相击刺,必已远矣。心乖于内,口屈于外,此马氏所以不对也。

  马先生之巧,虽古公输般、墨翟、王尔,近汉世张平子⑤,不能过也。公输般、墨翟皆见用于时,乃有益于世。平子虽为侍中,马先生虽为给事中,俱不典工官,巧无益于世。用人不当其才,闻贤不试以事,良可恨也。

  ①综:织绫机上经线的分组。②蹑:古代织机上提综的踏具。③百戏:各种杂技,此专指木偶。④缘絙(gēng):一种走绳索的杂技。⑤张平子:即张衡。

  4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)( )

  A.少而游豫 游:游乐 B.二子哂之曰 哂:嘲笑

  C.于是二子遂以白明帝 白: 明白 D.其巧可益否? 益:改进

  5.以下各组句子中,全都体现马钧之巧的一组是(3分)( )

  ①先生患其丧功费日,乃皆易以十二蹑 ②诏先生作之,而指南车成

  ③都城内有地可以为园,患无水以溉

  ④先生乃作翻车,令童儿转之,而灌水自覆,更入更出

  ⑤使木人跳丸掷剑,缘絙倒立,出入自在 ⑥心乖于内,口屈于外

  A.①②③ B.①③⑥ C.②④⑤ D.④⑤⑥

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.马钧改革织绫机后,机器变得轻简,还可以织出各种各样的’花纹。正如古代巧匠轮扁所言,技艺的精微是不可以用语言表达的。

  B.常侍高堂隆、骁骑将军秦朗曾谈论指南车,两人都否认其存在。马钧认为古代确有指南车,并经过反复尝试,制造出来,敬献给了皇帝。

  C.傅玄曾因裴秀非难马钧而为之辩护。他认为马钧的长处是巧思,而裴秀的长处是能言。裴秀是用自己的长处与马钧的短处相比较。

  D.马钧技艺确实高明,超过了古代名匠公输般、墨翟、王尔以及汉代的张衡,但并没有担任主管工程的官职,没有机会施展才能。

  7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)以大木雕构,使其形若轮,平地施之,潜以水发焉。(5分)

  (2)夫巧者,天下之微事也,有所不解而难之不已,其相击刺,必已远矣。(5分)

  参考答案:

  4.C ( 白,报告。)

  5.C ( ③为客观情况;⑥说的是性格特点。)

  6.B (反复尝试,制造出来,敬献给皇帝无中生有。)

  7. ⑴ 用大木头雕刻构造,让它的形状像轮子,在平地上放置它,下面用流水转动它(或使它转动)。(施、潜、发、各1分, 句子大意2分)

  ⑵ 机巧之类的事,是天下极微妙精深的事情,您并不理解还要不停止攻击,那攻击的内容,一定离题万里了。(微、远 判断句式各1分,句子大意2分)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1004941.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《苦寒行·十月边头风色恶》翻译赏析

      《苦寒行·十月边头风色恶》作者为宋朝文学家刘克庄。其古诗全文如下:   十月边头风色恶,官军身上衣裘薄。   押衣敕使来不来,夜长甲冷睡难着。   长安城中多热官,朱门日高未启…

    古诗文 2022年11月7日
    79
  • 天衣无缝文言文翻译

    天衣无缝文言文翻译   天衣无缝大家都知道这个成语,那么你是的是怎么来的吗?看看下面的额天衣无缝文言文翻译吧!   原文   郭翰夏日卧庭中,仰视空中,有人冉冉而下,曰:“吾织女也…

    古诗文 2022年11月29日
    133
  • 《太宗论盗》阅读答案及原文翻译

    太宗论盗 原文 上①(唐太宗)与群臣论止盗,或⑦请重法以禁止,上哂②(shěn:讥笑)之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切(逼迫)身,故不暇③顾廉耻耳。…

    古诗文 2022年11月16日
    66
  • 袁虎少贫文言文翻译

    袁虎少贫文言文翻译   导语:袁宏字彦伯,小字虎,时称袁虎。东晋玄学家、文学家、史学家。下面是小编整理的袁虎少贫文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文:   袁虎少贫,尝为人佣…

    古诗文 2022年12月3日
    78
  • 张岱《琅嬛福地记》阅读答案及句子翻译

    琅嬛福地记 (明)张岱 晋太康中,张茂先①为建安从事,游于洞山。缘溪深入,有老人枕书石上卧,茂先坐与论说。视其所枕书,皆蝌蚪文,莫能辨,茂先异之。老人问茂先曰:“君读书…

    古诗文 2022年11月24日
    104
  • 写华清宫的诗词大全

    华清宫因骊山温泉而建,相传由秦始皇时砌石起宇,至汉武帝时正式扩建为离宫。唐贞观十八年(644年)唐太宗下诏重建,命名为“汤泉宫”。唐高宗咸亨二年 (671年)改名“温泉宫”。天宝六…

    古诗文 2022年9月10日
    80
分享本页
返回顶部