拔苗助长文言文翻译

拔苗助长文言文翻译

  这篇文章主要讲了:从前有个宋国的人,他性子很急。有一天,他刚种下稻子,就每天去看看稻子有没有长高了。可是,他老是觉得稻子长得很慢,于是,他绞尽脑汁想了个“好”办法:把稻子拉高点。傍晚,他回家跟大家说了这件事,儿子急忙去看看稻子,可稻子已经枯萎了。下面是小编整理的拔苗助长文言文翻译。欢迎阅读参考!

  宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。

  天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。

  注释

  1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。

  2、长(zhǎng)——生长,成长。

  3、揠(yà)——拔。

  4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。

  5、谓:对…说

  6、其人——他家里的人。

  7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

  8、予——我,第一人称代词.

  9、趋——快步走。

  10、往——去,到..去。

  11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

  12、之:取消句子独立性,无实义,不译

  13、寡:少

  14、耘苗:给苗锄草

  15、非徒——非但。徒,只是。

  16、益:好处。

  译文

  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。

  天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

  启示

  1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。

  2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。

  拔苗助长阅读心得:

  今天,我读了《拔苗助长》这个成语故事。

  书中讲的是:从前有一个宋国人,性子很急,不管做什么事情都要比其他人快,刚种下的稻田,就想比别人的稻田长的快一点。他天天到稻田里看他的青苗长高了没有,可是,青苗天天就是一个样,看不到青苗的生长变化。他非常着急。一次,他终于下定了决心把一棵棵青苗都拔高了一点,心里还乐滋滋的想:哈哈!我太聪明了!这样他们就会长得快一点了!我也就很快就能收获了!

  就这样,他一直忙到天黑才回家。他家里人还以为他出了什么事呢!他回家之后,又累又高兴,说:“我已经帮麦苗长高了,还高了一大截呢!这次我总算没有白忙活一场,我们很快就会吃上青菜啦!”

  他的家人听了,心理疑惑不解,知道他怎么帮麦苗长高的’。他的儿子带着好奇的心情,急急忙忙地跑到田地里一看,天哪!青苗全枯萎了!他这才醒悟过来:“原来什么事情都不能太着急,要不然会事与愿违的!我怎么就那么的笨呢!”

  读了《拔苗助长》这个成语故事之后,我明白了做什么事都不能急于求成,选择适当的方法或措施,遵循人、事、物的特有规律,要用足够的耐心去等待、观察,不然不但没有收获,而且还会白忙活一场,适得其反,反而徒劳无功,出力不讨好。这和我们学习的道理一样,不能一下把所有的知识全学完,文化知识要一点一滴的学习积累,千万不能犯《拔苗助长》的错误!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1008388.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 宫词全诗意思及解析_唐代顾况

    全诗原文 长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。 君门一入无由出,唯有宫莺得见人。 玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。 月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。 顾况宫词带拼音版 ch&aacut…

    古诗文 2022年9月3日
    170
  • 陪侍郎叔游洞庭醉后三首其三翻译赏析

      《陪侍郎叔游洞庭醉后》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:   刬却君山好,平铺湘水流。   巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。   【前言】   《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是诗人李白…

    古诗文 2022年11月6日
    71
  • 《忆秦娥·楼阴缺》的全词翻译赏析

      秦楼月   楼阴缺,栏②干影卧东③厢月。东厢月,④一天风露,杏花如雪。   隔烟催漏⑥金虬⑤烟,罗帏⑦黯淡灯花结。⑧灯花结,片时春梦,江南天阔。   注释   ①楼阴缺:高楼被…

    古诗文 2022年11月5日
    78
  • 《患难见知交》原文阅读

      原文   赵洞门为御史大夫,车马辐辏(còu),望尘者接踵于道。及罢归,出国门,送者才三数人。寻召还,前去者复来如初。时独吴薗次落落然,不以欣戚改观也。赵每目送之,顾谓子友沂曰…

    古诗文 2022年11月8日
    60
  • 《人主》文言文阅读练习及答案

    《人主》文言文阅读练习及答案   阅读下面的文言文,完成4~7 题。   ①人主之所以身危国亡者,大臣太贵,左右太威也。所谓贵者,无法而擅行,操国柄而.   便私者也。所谓威者,擅…

    古诗文 2022年11月27日
    61
  • 《帝问侍臣盗贼》原文阅读及翻译

      原文:   帝问侍臣盗贼,左翊卫大将军宇文述曰:“渐少。”帝曰:“比从来少几何?”对曰:“不能什一。”纳言苏威引身隐柱帝呼前问之对曰臣非所司不委多少但患渐近。帝曰:“何谓也?”…

    古诗文 2022年11月11日
    69
分享本页
返回顶部