《说虎》阅读答案及原文翻译

《说虎》
–明·刘基
虎之力,于人不啻倍也。虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉。则人之食于虎也,无怪矣。
然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百。以一敌百,虽猛必不胜。
故人之为虎食者,有智与物而不能用者也。是故天下之用力而不用智,与自用而不用人者,皆虎之类也。其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?

一、解释加点的词
  1.虎之力于人不啻倍也(    )(   )  2.而虎之皮人常寝处之(   )
  3.则人之食于虎也(    )    4.然虎之食人不恒见(    )

  
二、翻译
  1.故力之用一,而智之用百。
  2.是故天下之用力而不用智者,与自用而不用人者,皆虎之类也。
  3.其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?

  
三、作者在本文中告诉我们一个什么道理?

  
参考答案:
  一、1.与人相比  止  2.坐卧   3.被  4.不常见
  二、l.所以力量的功用只有一点,而智慧的功用非常之多。  2.所以世上用力而不用智,与只用一己之力而不能发挥他人作用的人,都是虎的同类。  3.它被人捕获,被人所杀而“寝处其皮”,有什么值得奇怪的呢?
  三、人是万物之灵,有大脑要学会用智,有双手要学会使物,这样才能“虎之皮人常寝处。”

注释:
啻:(chì)止。
利:以……为利。
倍:比……大几倍
恒:常。
以:用。
敌:对抗
虽:即使
故人:所以。
是故天下:原因。
于:对于,被。
足:值得

译文
老虎的力气,比人的力气不止大一倍。老虎有锋利的爪牙,但是人没有,又使力气比人大几倍。那么人被老虎吃掉,就不奇怪了。
然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身的爪子、牙齿,但是人能利用工具。所以力气的作用是一,但是智慧的作用是百;爪子、牙齿的作用各自是一,但是工具的作用是一百。用一对抗一百,即使凶猛也一定不能取胜。
所以,人被老虎吃掉,是因为有智慧和工具而不能利用。因此世界上那些只用力气却不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样。他们像老虎被别人捕捉到(杀死)而坐卧在他们的皮上,有什么值得奇怪呢?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/963857.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《智子疑邻》原文赏析

      原文:   宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。   译文:   宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了…

    古诗文 2022年11月9日
    58
  • 文言文《韦凑字彦宗》阅读训练

    文言文《韦凑字彦宗》阅读训练   韦凑字彦宗,京兆万年人。永淳初,解褐婺州参军事。徙资州司兵,观察使房昶才之,表于朝,迁杨州法曹。州人孟神爽罢仁寿令,豪纵,数犯法,交通贵戚,吏莫敢…

    古诗文 2022年11月21日
    57
  • 《百家姓臧》文言文的历史来源

    《百家姓臧》文言文的历史来源   历史来源   「臧」源出 ;   一﹕出自姬姓. 以邑名为氏. 据《通志.氏族略.以邑为氏》所载, 春秋时, 鲁孝公的`儿子彄受封于臧邑(在今山东…

    古诗文 2022年11月17日
    42
  • 山村咏怀

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 一去二三里,烟村四五家。亭台六七座,八九十枝花。

    古诗文 2020年3月1日
    741
  • “先是,庭中通南北为一”阅读答案及原文翻译

    先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。…

    古诗文 2022年11月21日
    58
  • 《聊斋志异·雷曹》“乐云鹤、夏平子”阅读答案及原文翻译

    乐云鹤、夏平子,二人少同里,长同斋,相交莫逆。夏少慧,十岁知名。乐虚心事之,夏亦相规不倦,乐文思日进,由是名并著。无何,夏连疫卒,乐以时恤诸其家。于是士大夫益贤乐。乐恒产无多,家计…

    古诗文 2022年11月24日
    63
分享本页
返回顶部