文言贾人食言趣翻译

文言贾人食言趣翻译

  文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面是小编整理的文言贾人食言趣翻译。欢迎阅读参考!

  贾人食言

  有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金。渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:"向许百金而今但予十金,可乎? "贾人勃然作色,曰:"若渔者也,一日捕鱼能获几何?而今骤得十金犹为不足乎?”渔者默然而退。他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉。或曰:“何以不救?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”未久,贾人没。

  注释

  1 贾(gǔ)人:商人

  2 于:在

  3 金:银子

  4 覆:翻(船)

  5号:大叫,呼喊

  6 以:用

  7 则:就

  8 作色:改变神色

  9 若:你

  10 几何:多少

  11 他日:另一天

  12或:有人

  13浮苴(chá):浮在水面的水草

  14 而:表转折,但是

  15 焉:代词,此指这里

  16 没:沉没

  17 盍:何不

  18 舣:停船靠岸

  19 向:刚才

  20 足:满足

  21 勃然:发怒的.样子

  22 黯然:灰溜溜的样子

  23 骤:一下子

  24 亡:倾覆

  25.予:给

  26.薄:碰,撞

  翻译

  有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还没划到商人面前,商人说:"我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?"渔夫听了后把他救上来并送到岸上.商人却给渔夫十两银子.渔夫说:"你答应给我一百两现在却给我十两.这行么?" 商人听后脸上都是怒容.说:"像你打渔,捕鱼捕一天才能赚几个钱.现在你一下子得到十两银子还不满足吗?"渔夫一声不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻。渔夫就在落水的商人旁边.有的人问:为什么不救他?”渔夫说:'这是那个说给钱而给不够的人."于是将船停在那里观看, 没一会,商人沉下去了。

  【赏析】

  诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1008389.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 商人妇

    朝代:元代 作者:孙华孙 原文: 感谢您的评分 妾年将及笄,嫁与东家儿。东家见,贩江西,夫妇五年三别离。江西娼家花满蹊,不知今年归不归。春来还为作春衣,满院杨花双燕飞。

    古诗文 2020年3月1日
    683
  • 【双调】水仙子(闹排场经过乐回闲)

             乔 吉       &…

    古诗文 2022年9月11日
    84
  • 文言文《三国志·司马朗传》原文及翻译

    文言文《三国志·司马朗传》原文及翻译   原文:   司马朗字伯达,河内温人也。九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也。”客谢之。十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮…

    古诗文 2022年11月17日
    96
  • 虞寄不愚文言文翻译

    虞寄不愚文言文翻译   虞寄(510-579年),字次安,号东山居士,会稽余姚(今浙江余姚市)人。南朝大臣,赠侍中虞荔之弟。以下是小编整理的虞寄不愚文言文翻译,希望大家多掌握文言文…

    古诗文 2022年12月3日
    60
  • 《董遇“三余”读书》阅读答案及原文翻译

    董遇“三余”读书 原文: 《魏略·董遇传》 董遇字季直,性质讷而好①学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读…

    古诗文 2022年11月21日
    83
  • 马诗二十三首古诗全文

      《马诗二十三首》作者为唐朝文学家李贺。古诗全文如下:   龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。   腊月草根甜,天街雪似盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。   忽忆周天子…

    古诗文 2022年11月8日
    93
分享本页
返回顶部