《水调歌头》原文及注释译文

  《水调歌头》

  作者:宋朝 苏轼

  注释

  明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

  【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)

  【丙辰】即宋神宗熙宁九年(1076)

  【达旦】早晨;白天

  【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。

  【把酒】端起酒杯。

  【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。

  【归去】回到天上去。

  【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

  【不胜】禁受不住。

  【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

  【何似】哪里比得上。

  【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着不眠之人(指人自己)。

  【但愿】但:只。

  【千里共婵娟】共:一起。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

  【不应有恨,何事长向别时圆?】月亮对人不该有什么怨恨,为什么它老是在人们离别时圆呢?何事,为什么。

  译文

  明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己),不应该有遗憾,为何偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以成全。但愿亲人能平安健康,长长久久,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/100915.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《百家姓.梁》文言文的历史来源

    《百家姓.梁》文言文的历史来源   《百家姓?梁》   作者:佚名   历史来源   「梁」源出;   一:出自赢姓,以国为氏。 据《通志.氏族略.以国为氏》所载,周平王时。秦仲讨…

    古诗文 2022年11月17日
    52
  • “杜骥字度世,京兆杜陵人也”阅读答案及原文翻译

    杜骥字度世,京兆杜陵人也。高祖预,晋征南将军。曾祖耽,避难河西,因仕张氏。苻坚平凉州,父祖始还关中。 兄坦颇涉史传,宋武帝平长安,随从南还。元嘉中,位青、冀二州刺史,晚渡北人,南朝…

    古诗文 2022年11月17日
    50
  • “李涉,洛阳人,渤之仲兄也”阅读答案解析及翻译

    涉,洛阳人,渤之仲兄也。自号清溪子。早岁客梁园,数逢乱兵,避地南来,乐佳山水,卜隐匡庐香炉峰下石洞间。尝养一白鹿,甚驯狎,因名所居曰白鹿洞。与弟渤、崔膺昆季茅舍相接。后徙居终南,偶…

    古诗文 2022年11月25日
    87
  • 《南齐书·江敩传》文言文原文及译文

      :   江敩,字叔文,济阳考城人也。敩母,文帝女淮阳公主。幼以戚属召见,孝武谓谢庄曰:“此小儿方当为名器。”少有美誉。桂阳王休范临州,辟迎主薄,不就。尚孝武女临汝公主,拜驸马都…

    古诗文 2022年11月11日
    61
  • 江南春

    波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。 译文碧波浩渺,垂柳依依,芳草边绵的远处斜横着几间茅屋,斜日余辉的映照中又飞舞着片片杏花。而天边始终没有出现…

    古诗文 2022年5月24日
    138
  • 梧叶儿・嘲谎人

    东村里鸡生凤,南庄上马变牛,六月里裹皮裘[一]。瓦垄上宜载树[二],阳沟里好驾舟。瓮来大肉馒头,俺家茄子大如斗。 注释[一]裹皮裘:穿上件毛皮褂子。裘,皮衣。 [二]瓦垄上:瓦脊上…

    古诗文 2022年5月24日
    149
分享本页
返回顶部