文言文翻译《伤仲永》

文言文翻译《伤仲永》

  《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。小编整理的文言文翻译《伤仲永》,希望给大家带来帮助!

  原文

  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

  译文

  金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的.秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天牵着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。

  我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:(他已经)才能完全消失,成为普通人了。

  王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1009773.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 学好高一语文文言文的一些方法

    学好高一语文文言文的一些方法   高中语文学习指导:如何学好高一文言文   高一文言文学习比初中不一样,除了背诵,积累语言材料外,还要积累文言字词和语句的相关知识。为此,下面我们看…

    古诗文 2022年11月17日
    18
  • “波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。”的意思及全词翻译赏析

    波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。   [译文]  江水不停地流逝,江边柳条随风摇摆;一座孤零零的村庄,绿草如茵伸向前方,点点杏花在夕阳下随风飘落。 &n…

    古诗文 2022年11月18日
    33
  • “众星罗青天,明者独有月。”的意思及全诗翻译鉴赏

    “众星罗青天,明者独有月。”这两句夸赞僧中孚人才独异,虽众星罗列青天,而明者独有月亮。含蓄隽永,匠心独运,似在写景,却在赞人。 出自李白《登梅岗望金陵赠族侄…

    古诗文 2022年11月20日
    36
  • 欧阳修文集――卷一三○・试笔〈计三十条〉

      【南唐砚】   某此一砚,用之二十年矣。当南唐有国时,于歙州置砚务,选工之善者,命以九品之服,月有俸廪之给,号砚务官,岁为官造砚有数。其砚四方而平浅者,南唐官砚也。其石尤精,制…

    古诗文 2022年10月10日
    28
  • 小学必背文言文和意思

    小学必背文言文和意思   导语:文言文在近些年的小升初考试中也越来越受重视,因为时代距离现在久远,很多字词等现代孩子理解起来还是非常困难的。下面由小编为大家整理的小学必背文言文和意…

    古诗文 2022年11月25日
    22
  • 《劝学》原文及翻译

    《劝学》原文及翻译   《劝学》从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。下面是小编分享的《劝学》原文及翻译,一起来看一下…

    古诗文 2022年12月1日
    20
分享本页
返回顶部