楚人学舟的文言文译文及阅读答案

楚人学舟的文言文译文及阅读答案

  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

  【译文】

  楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的’得意(所造成的)吗?

  浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。

  1、解释加引号的词。

  其始折旋疾“徐”(慢 ) 乃四“顾”胆落(看 )

  2、翻译下列句子

  遂以为尽操舟之术。(便以为学全了驾船的技术) 椎鼓径进 (击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进)

  3、本文告诉人们的道理是?

  楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止

  (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1010268.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。”的意思及全诗翻译赏析

    “游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。”的意思:游鱼潜沉在碧绿的水面之下, 翔鸟凌越于天际而飞起。这两句“潜”,在水底深游,表现游鱼畅游的神态;…

    古诗文 2022年11月21日
    19
  • 《其父善游》原文翻译及蕴含哲理

    其父善游 出自《吕氏春秋》。《其父善游》又名《引婴投江》 原文 有过于江上者,见人方①引②婴儿而欲投之③于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽…

    古诗文 2022年11月21日
    23
  • 与朱元思书原文及翻译注释

      《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的骈体文,该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。下面是小编整理的与朱元思书原文…

    古诗文 2022年11月5日
    25
  • 咏方广诗李白带拼音版及翻译

    “咏方广诗李白带拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 咏方广诗李白带拼音版 《 咏yǒng方fāng广guǎng诗shī 》 唐tá…

    古诗文 2022年9月3日
    55
  • 郑捆文言文翻译

    郑捆文言文翻译   文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的`作品中的语言,下面是郑捆文言文翻译,请看:   郑捆文言文翻译  郑絪   【原文】  …

    古诗文 2022年11月30日
    36
  • 何岳文言文阅读答案

    何岳文言文阅读答案   导语:穷拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管穷,在重金面前不动心。下面是小编给大家整理的何岳文言文阅读答案内容,希望能给你带来帮助!   何岳   秀…

    古诗文 2022年11月29日
    32
分享本页
返回顶部