富人之子文言文翻译

富人之子文言文翻译

  《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  富人之子

  宋代:苏轼

  齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

  一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”

  父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

  艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

  父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

  其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

  艾子曰:“非其父不生其子。”

  译文及注释

  译文

  齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的`儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

  注释

  累:积攒、拥有

  克:胜任。

  敏:灵敏,聪明。

  多能:多种本领。

  妄言:乱说,造谣。

  愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

  恃:依靠,指具有。

  当:担当,承担。

  曷﹕何,怎能。

  愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

  甚:十分,很。

  以:从。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1012179.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 桃花源记的文言文阅读练习题

    桃花源记的文言文阅读练习题   阅读下面两个语段,完成16—19题。(共10分)   (一)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂村,芳草鲜美…

    古诗文 2022年11月28日
    31
  • 欧阳修文集――卷一○九・奏议卷十三

      ◎翰苑进札状七首   【论修河第一状〈至和二年〉】   右臣窃见朝廷近因臣寮建议,欲塞商胡,开横垄,回大河于故道,已下三司,候今秋兴役,见令京东计度物料次。臣伏以国家兴大役、动…

    古诗文 2022年10月7日
    33
  • 为有全诗拼音版、意思及赏析_唐代李商隐

    《为有》由唐代李商隐所创作。以下是为有全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。 全诗原文 为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。 无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。 为有全诗拼音版 wèi yǒ…

    古诗文 2022年9月3日
    42
  • 贯云石――【正宫】醉太平 失题

      【正宫】醉太平 失题   元代:贯云石   长街上告人,破窑里安身,捱的是一年春尽一年春,谁承望眷姻?红鸾来照   孤辰运,白身合有姻缘分,绣球落处便成亲,因此上忍著疼撞门。 …

    古诗文 2022年10月7日
    55
  • 范张约期文言文翻译

    范张约期文言文翻译   导语:范张约期文言文翻译是一篇记事文言文。下面是小编整理的范张约期文言文翻译。欢迎大家阅读。   范张约期原文  范式,字巨卿,与汝南元伯为友。二人并游太学…

    古诗文 2022年11月30日
    62
  • “远钟惊漏压,微月被灯欺”的意思及全诗鉴赏

    “远钟惊漏压,微月被灯欺。”这两句是说,滴漏声可以压倒远方的钟声,近处的灯光比微弱的残月还亮。喻事物由于时间、地点、条件的不同而发生不同的变化。景象真切,借…

    古诗文 2022年11月22日
    21
分享本页
返回顶部