范张约期文言文翻译

范张约期文言文翻译

  导语:范张约期文言文翻译是一篇记事文言文。下面是小编整理的范张约期文言文翻译。欢迎大家阅读。

  范张约期原文

  范式,字巨卿,与汝南元伯为友。二人并游太学,后告归乡里。式谓元伯日:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克①期日。后期方至,元伯具以白②母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何敢信之审③邪?”曰:“巨卿信士,必不乖违④。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”言未绝而巨卿果到。升堂拜饮,尽欢而别。

  ——选自《太平御览》

  【注释】①克:约定。 ②白:告诉。 ③审:确实。 ④乖违:做事不合情理。

  【翻译】

  范式,字巨卿,山阳金乡(今山东金乡县)人。一名范汜。他和汝南人张劭是朋友,张劭字元伯,两人同时在太学(朝廷最高学府)学习。后来范式要回到乡里,他对张劭说:“二年后我还回来,将经过你家拜见你父母,见见小孩。”于是两人约定日期。后来约定的日期就要到了,张劭把事情详细地告诉了母亲,请母亲准备酒菜等待范式。张劭的母亲说:“分别了两年,虽然约定了日期,但是远隔千里,你怎么就确信无疑呢?”张劭说:“范式是个守信的人,肯定不会违约。”母亲说:“如果是这样,我为你酿酒。”到了约定的日期范式果然到了。拜见张劭的母亲,范、张二人对饮,尽欢之后才告别而去。 后来张劭得了病,非常严重,同郡人郅君章、殷子征日夜探视他。张劭临终时,叹息说:“遗憾的是没有见到我的生死之交。”殷子征说:“我和郅君章,都尽心和你交友,如果我们称不得上是你的生死之交,谁还能算的上?”张劭说:“你们两人,是我的生之交;山阳的.范巨卿,是我的死之交。”张劭不久就病死了。 范式忽然梦见了张劭,带着黑色的帽子,穿着袍子,仓促的叫他:“巨卿,我在某天死去,在某天埋葬,永远回到黄泉之下。你没有忘记我,怎么能不来?”范式恍然睡醒,悲叹落泪,于是穿着丧友的丧服,去赶张劭埋葬的那天,骑着马赶去。还没有到达那边已经发丧了。到了坟穴,将要落下棺材,但是灵柩不肯进去。张劭的母亲抚摸着棺材说:“张劭啊,难道你还有愿望?”于是停下来埋葬。没一会,就看见白车白马,号哭而来。张劭的母亲看到说:“这一定是范巨卿。”范式到了之后,吊唁说:“走了元伯,死生异路,从此永别。”参加葬礼的上千人,都为之落泪。范式亲自拉着牵引灵柩的大绳,灵柩于是才前进了。范式于是住在坟墓旁便,为他种植了坟树,然后才离开。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014660.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《蛇衔草》的文言文

    《蛇衔草》的文言文   蛇衔草   版本一   ?昔有田父耕地,值见创蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日创蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云…

    古诗文 2022年11月19日
    85
  • 高中文言文知识归纳:《石钟山记》

    高中文言文知识归纳:《石钟山记》   一、掌握下列重点词语   1、是:是说也,人常疑之(这个)   2、置、虽:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也(放在;即使)   3、始:至唐李…

    古诗文 2022年11月19日
    78
  • “少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。”的意思及全诗翻译赏析

    “少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。”这两句是说,春日,在沦陷的长安,我独自一人来到曲江一个偏僻的角落。昔日盛极一时的曲江,如今变得满目荒凉,一片破败景象。我…

    古诗文 2022年11月19日
    52
  • 《问刘十九》翻译赏析

      《问刘十九》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家白居易。古诗全文如下:   绿蚁新醅酒,红泥小火炉。   晚来天欲雪,能饮一杯无。   【前言】   《问刘十九》是唐代诗人白…

    古诗文 2022年11月6日
    65
  • “长江千里,限南北,雪浪云涛无际”全词赏析

    “长江千里,限南北,雪浪云涛无际”出自《喜迁莺·晋师胜淝上》,是宋代抗金名将李纲七首咏史词之一。 喜迁莺·晋师胜淝上 李纲 长江…

    古诗文 2022年11月19日
    70
  • 《定林》古诗文阅读

      阅读下面这首诗,完成22—23题。(6分)   定林①(王安石)   漱甘凉病齿,坐旷息烦襟。   因脱水边屦,就敷岩上衾。   但留云对宿,仍②值月相寻。   真乐非无寄,悲…

    古诗文 2022年11月6日
    66
分享本页
返回顶部