蝜蝂传文言文原文及翻译

蝜蝂传文言文原文及翻译

  你是不是要找蝜蝂传文言文原文呢,怎么吧蝜蝂传文言文翻译成现代文?下面小编就为你介绍一下蝜蝂传文言文原文及翻译吧!

  蝜蝂传

  唐代:柳宗元

  蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

  今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡,不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!

  译文

  蝜蝂是一种善于背东西的小虫。它在爬行中遇到东西,就抓取过来,仰起头背着它们。背负的东西越来越重,即使非常疲乏劳累也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。它又喜欢往高处爬,用尽了它的`力气也不停止,直至跌落到地上摔死。

  如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加他们的家产,不知道财货会成为自己的累赘,还只担心财富积聚得不够多。等到他们坏了事栽了跟头,有的被贬斥罢官,有的被流放到边远地区,这也够痛苦的了。一旦再被起用,他们仍不肯悔改,成天想着提高自己的官位,增加自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,因而面临着从高处摔下来的危险,看到前人由于极力求官贪财而自取灭亡也不知引以为戒。即使他们的外形看起来庞大,他们的名义是人,可是智慧却和蝜蝂小虫一样。这也太可悲了!

  注释

  蝜蝂(fùbǎn):《尔雅》中记载的一种黑色小虫,背隆起部分可负物。

  辄(zhé):立即,就。辄持取:就去抓取。

  卬(áng):同“昂”,仰,抬头。

  困剧:非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。

  涩:不光滑。

  因:因而。

  卒:最后,最终。踬仆(zhìpū):跌倒,这里是被东西压倒的意思。

  或:有人,有时。

  去:除去,拿掉。负:负担,指小虫身上背的东西。

  苟:只要,如果。

  故:原来。

  好(hào):喜爱。上高:爬高。

  已:停止。

  嗜取者:贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。

  货:这里泛指财物。

  厚:动词,增加。室:家。

  怠(dài):通“殆”,松懈。踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。

  黜(chù)弃:罢官。

  迁徙:这里指贬斥放逐,流放。

  以:通“已”,已经。病:疲惫。

  不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。

  滋:更加。

  前之死亡:以前因贪财而死的人。

  戒:吸取教训。

  形:形体。魁然:壮伟的样子。

  名人:被命名为人,意义为被称作是人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014540.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 搜神后记三女后之贤的原文及翻译

      搜神后记·卷三·三女后之贤原文及翻译   卷三·三女后之贤   作者:洪迈   王莽女为汉平帝后,自刘氏之废,常称疾不朝会。莽敬惮伤哀,欲嫁之,后不肯,及莽败,后曰:“何面目以…

    古诗文 2022年11月11日
    62
  • 子瞻和陶渊明诗集引文言文阅读练习

    子瞻和陶渊明诗集引文言文阅读练习   子瞻和陶渊明诗集引   苏辙   东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海。葺茅竹而居之,日啖荼芋,而华屋玉食之念不存在于胸中。平生…

    古诗文 2022年11月28日
    55
  • “人生只合扬州死,禅智山光好墓田。”的意思及全诗翻译赏析

    “人生只合扬州死,禅智山光好墓田。”的诗意:人生就应该死在扬州,禅智山那里风光秀美,是最好的墓地。这两句诗十分奇特,用死事来赞扬扬州风物之美,极为夸张&md…

    古诗文 2022年11月19日
    104
  • 高启《梅花诗九首(其三)》阅读答案

    梅花诗九首(其三) (明)高启① 翠羽惊飞别树头, 冷香狼籍倩谁收。 骑驴客②醉风吹帽, 放鹤人归雪满舟。 淡月微云皆似梦, 空山流水独成愁。 几看孤影低徊处, 只道花神夜出游。 …

    古诗文 2022年11月26日
    90
  • 神针道人

      【文言文】   凌云①北游太山②,古庙前遇病人,气垂绝。云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“然。”道人针其左股立苏,曰…

    古诗文 2022年9月3日
    239
  • 九年级语文中考文言文总复习教学反思

      文言文是语文考试中的一个重点,也是一个难点,很多学生学的时候也害怕,到考试的时候更害怕,为了让学生考出好成绩,不拖学生整体提高的后腿,经过复习,我认为有以下几个方面值得反思: …

    古诗文 2022年11月11日
    74
分享本页
返回顶部