打蚊文言文翻译

打蚊文言文翻译

  打蚊,是一首古代文言文,寓意打蚊子用巴掌就已足够了,而且十分有效,大木棒不但没用反而还帮倒忙。下面就是小编为大家带来打蚊文言文翻译,希望能够帮到大家!

  原文

  过去有秃头染衣人。共儿持衣诣水边,浣衣已,绞晒持归。尔时大热,眼暗。道中见一树,便以衣囊枕头下睡。有蚊子来饮其头血。儿见己父疲极睡卧,便发恶骂云:是弊恶婢儿蚊子。何以来饮我父血。即持大棒欲打蚊子。蚊子飞去,棒着父头,即死。时,此树神便偈言。

  宁与智者仇,不与无智者亲;愚为父害蚊,蚊去破父头。

  注释

  诣:去,到

  弊恶婢儿:骂人的话

  偈(jì):梵语“偈陀”的简称。意译为“颂”,是佛经中的唱词。

  仇(qiù):结伴

  译文

  从前有个秃头,他以替人家把衣服染上色为生。有一天,他带着儿子一起,拿上已经染好的衣服,来到河边,衣服洗完了,绞干晒干拿着衣服回家。时值盛夏,又到了中午,天气酷热难当,他就在路边找了一棵枝叶茂盛的大树,枕着用来装衣服的袋子睡在树阴下。

  时间不长,就听到染衣人的鼾声了。一只蚊子飞了过来,叮在他的秃头上面,吸他的血。儿子看到蚊子叮在父亲头上,不禁非常生气。他用手指着蚊子狠狠骂道:“你这个下x的东西,为什么要吸我父亲的血?!”他走过去把洗衣服用的大木棒拿来,照准父亲头上的蚊子,抡起棒子,狠命地一棒打了过去。结果蚊子马上飞走了,没有被打中,他父亲却被当场打死了。

  宁可和聪明的人结仇,不和愚蠢的人交往,愚笨的.人打蚊子,蚊子没打到却打破父亲的头。

  启示

  打蚊子用巴掌就已足够了,而且十分有效,大木棒不但没用反而还帮倒忙。所以选择解决问题的方法时,应该考虑它的功能是否与问题相适应,面对同一个问题,方法绝不是越强硬越好。一旦用力过猛,还有可能造成不堪设想的后果。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014599.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 鲁褒《钱神论》阅读答案及翻译

    钱神论 [西晋]鲁 褒 钱之为体,有乾坤之象。内则其方,外则其圆。其积如山,其流如川。动静有时,行藏有节。市井便易,不患耗折。难折象寿,不匮象道。故能长久,为世神宝。亲之如兄,字曰…

    古诗文 2022年11月25日
    45
  • 孟子《得道多助失道寡助》原文及翻译

    得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孙丑下》:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。”解释:道义;寡:少。站在正义方…

    古诗文 2022年11月17日
    67
  • 《后汉书》文言文阅读练习题

    《后汉书》文言文阅读练习题   文言文,完成4-7题。   张宗字诸君,南阳鲁阳人也。王莽时,为县阳泉乡佐。会莽败,义兵起,宗乃率阳泉民三四百人起兵略地,西至长安,更始以宗为偏将军…

    古诗文 2022年11月28日
    48
  • 东施效颦的文言文及翻译

    东施效颦的文言文及翻译   原文:   西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不…

    古诗文 2022年11月19日
    31
  • “昭明太子统,字德施,高祖长子也”阅读答案及原文翻译

    昭明太子统,字德施,高祖长子也。母曰丁贵嫔,太子以齐中兴元年九月生于襄阳,天监元年十一月,立为皇太子。太子太子生而聪睿,三岁受《孝经》、《论语》,五岁遍读五经,悉能讽诵。五年五月庚…

    古诗文 2022年11月17日
    188
  • “少壮能几时,鬓发各已苍。”的意思及全诗赏析

    “少壮能几时,鬓发各已苍。”这两句是说,久别重逢,彼此容颜都发生了变化,别离时,两人都还年轻,时间如流水般过去,如今俱已鬓发灰白了。表现出一片惋惜的心情,对…

    古诗文 2022年11月19日
    61
分享本页
返回顶部