雏雀逐猫文言文翻译

雏雀逐猫文言文翻译

  一天,一只猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀死了。那些小麻雀绕着屋子地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。下面是雏雀逐猫文言文翻译,请参考!

  雏雀逐猫文言文翻译

  雏雀逐猫文言文

  窗外有枣林,雏雀习飞其下。一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每进益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。

  翻译

  窗的外面有片枣树林子,(一些)小麻雀在林子下练习飞翔。一天,(一只)猫躲在树林里,突然窜出咬向母雀。母雀的四五只小麻雀,边叫着边追猫,每靠近一步就更加愤怒。猫全力用爪子抓它们,没能得胜,又转身逃入猫窝内。母雀已经死了。那些小麻雀绕着屋子啁啾地叫个不停,多次飞进屋里寻找那只猫。过了好几天,它们还对着屋子叫个不停。

  字词注解

  1.雏(chú)雀:初生不久的小鸟。 雏:幼小的动物。

  2.习:学习,练习。

  3 蔽身:隐蔽,埋伏。

  4.突出:突然出击。

  5 噬:咬。

  6.噪(zào):形容鸟乱叫的.声音。

  7.进:靠近。

  8.益:更加。

  9.奋攫(jué):起劲地用爪扑取。

  10.胜:胜利,成功。

  11.反:通“返”,返回。

  12.啁啾(zhōu jiū):鸟雀的叫声。

  13.三:表示不止一次,多次。

  14.越:过了。

  15.犹:还。

  16.望:对着。

  17.室:家,这里指猫窝。

  寓意

  雏雀和大猫,谁更强大?答案似乎是没有疑问的,可是这则小品却给出了别一种答案。为什么呢?这就是作者要让读者明白的道理。同时又批判揭露了那些凭权位者残民自肥的丑恶行径。

  本文是一篇以物喻人的小品文。借物态写人情,含蓄而令人深思。文章描写细腻,语言富有表现力,很值得大家学习仿效。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014600.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “平原君朱建者,楚人也”阅读答案及原文翻译

    平原君朱建者,楚人也。故尝为淮南王黥布相,有罪去,后复事黥布。布欲反时,问平原君,平原君非之,布不听而听梁父侯,遂反。汉已诛布,闻平原君谏不与谋,得不诛。 平原君为人辩有口,刻廉刚…

    古诗文 2022年11月23日
    52
  • 《赐萧瑀》原文翻译赏析

      赐萧瑀   唐代:李世民   疾风知劲草,板荡识诚臣。   勇夫安识义,智者必怀仁。   译文及注释   「译文」在猛烈狂疾的大风中才能看得出是不是强健挺拔的草,在激烈动荡的年…

    古诗文 2022年11月5日
    38
  • 写河南洛河的诗词大全

    洛河也叫洛水,发源于华山南麓,向东流入河南,达洛阳,它在历史上是一条著名的河流,古人也称之为 “温洛”。古老的洛水,有过许多美妙的神话传说。其中最动人的是伏…

    古诗文 2022年9月10日
    215
  • “红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。”的意思及全诗鉴赏

    “红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。”这两句是想象此时家乡的美景:田野树枝上结满了红艳的樱桃;一片翠绿染遍的曲折的江岸上,春草散发着芳香。诗句看似写景,实为写…

    古诗文 2022年11月19日
    28
  • 《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译

    赐绢为粮 (胡)质之子威(字伯虎),少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父。停厩中十余日,告归。临辞,质赐威绢一匹,为道路粮。威跪曰…

    古诗文 2022年11月17日
    29
  • 数人不知几甲子下一句及全诗赏析

    数人不知几甲子下一句为昨来犹带冰霜颜 全诗赏析 出自唐代诗人李白 的《下途归石门旧居》。 下途归石门旧居 作者:李白 年代:唐 吴山高,越水清,握手无言伤别情。 将欲辞君挂帆去,离…

    古诗文 2022年11月19日
    21
分享本页
返回顶部