蔡京试孙文言文翻译

蔡京试孙文言文翻译

  蔡京,字元长,宋神宗熙宁进士,宋徽宗时任宰相,奸臣。元丰末为开封府知府。绍丰初进户部尚书。下面请欣赏小编为大家带来的蔡京试孙文言文翻译,希望对大家有所帮助~

  《蔡京试孙》又名《蔡京子孙》

  【原文】

  蔡京诸孙,生长膏粱,不知稼穑。一日,京戏问之曰:“汝曹日啖饭,为我言米奚自?”其一对曰:“从臼里出。”京大笑。其一旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊盛之,故云。

  【注释】

  蔡京:宋徽宗时任宰相,奸臣。

  诸:众。

  膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,粮食,多指细粮。膏粱,是精美食品,借指富贵之家。

  稼(jià ):耕种。

  穑(sè):收获。

  戏:戏弄,开玩笑。

  汝曹:你们。汝,你。曹,辈,可翻设成“们”

  啖(dàn):吃。

  奚:那里什么。

  对:回答。

  臼(jiù),石臼,旧时舂米的器具。

  应:回答。

  盖:原来。

  以:用。

  席囊(náng):用草席做成装米的袋子。

  盛:装。

  【译文】

  (宋代)蔡京的孙子们,生长在富贵之家,不懂得庄稼的种植和收获。一日,蔡京开玩笑地问他们说:“你们天天吃饭,谁能回答我,吃的白米是从什么地方来的?”有个孙子顺口答道:“那是从石臼里舂(chōng)成白米的`。”蔡京听了,哈哈大笑。另外一个孙子在边上接着说:“他讲得不对,我见到白米是装在草席的袋子里倒出来的。”(原来)运到京城的大米,都是用席织口袋装着,所以那个子孙才会这么说。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014683.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “人好千场醉,花无百日开。”的意思及全诗鉴赏

    “人好千场醉,花无百日开”这两句是在伤春,悲叹光阴易逝,时不再来,人生短促——人可以醉饮千场,但花无百日开期,转瞬即逝;人生亦如花开…

    古诗文 2022年11月19日
    71
  • 《圯上敬履》文言文的原文和译文

    《圯上敬履》文言文的原文和译文   《圯上敬履》就是西汉司马迁写的一篇文言文,出自《史记·留侯世家》。其主要讲述张良偶遇黄石老人,经过黄石老人的考验获得《太公兵书》的故事。接下来小…

    古诗文 2022年11月26日
    41
  • 楚王索珠文言文原文和翻译

      【原文】   楚王索珠   宋濂   楚共王有照乘之珠,爱之甚,函以金检命左右负以随,时出玩之。游于云梦之泽,失焉。共王不悦,下令国中曰:“有获吾珠者,予以万家之邑。”楚国臣无…

    古诗文 2022年11月8日
    36
  • 远送从此别,青山空复情。意思翻译及赏析

    原文 奉济驿重送严公四韵 杜甫 远送从此别,青山空复情。 几时杯重把,昨夜月同行。 列郡讴歌惜,三朝出入荣。 江村独归处,寂…

    古诗文 2022年9月4日
    325
  • 《行路难》的古诗解析

      《行路难》   作者:李白   金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。   停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。   欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。   闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边…

    古诗文 2022年11月11日
    32
  • 与元微之书文言文翻译

    与元微之书文言文翻译   导语:《与元微之书》是唐代白居易的一封书信。下面是小编整理的与元微之书文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文:   四月十日夜,乐天白:   微之微之…

    古诗文 2022年12月3日
    292
分享本页
返回顶部