田父遗产文言文翻译

田父遗产文言文翻译

  同学们有学过田父遗产这篇文言文吗?以下是是它的翻译,一起来看看吧!

  田父遗产文言文翻译

  原文

  昔有一田父,自幼孤寒,而立之年乃有家室。日出而作,日入而息,躬养子女,赈穷济贫。年八旬而卧床不起,弥留之际呼儿孙于床前,曰:“吾行将就木,无有金银遗尔,唯有两物可为纪念。”遂指木阇,命长儿启之。众人但见一锄一布衣而已,皆愕然。田父曰:“锄者,翼尔等一生勤劳;布衣者,原若终身俭朴。”言讫而亡。儿孙遂永志其志。

  译文:

  从前有一个农夫,幼时丧父,生活一直很穷困,直到三十岁才娶了老婆。他每天日出的时候就去耕作,天黑的时候才回来休息,亲自教养子女,并且拿出钱财救济那些生活贫穷潦倒的人。农夫八十岁时(得病)躺在床上起不来了,在快要死的时候,叫儿子及孙子来到床前,说:“我快要死了,没有金银财宝遗留给你们,只有两件东西可以作为纪念。”于是手指一个木台,叫大儿子去打开它。大家只见到一把锄头,一件很普通的衣服,大家都觉得很惊奇。农夫说:“锄头,是我希望你们一生都辛勤劳作;普通的衣服,是我希望你们一生都勤俭朴素。”说完这些话,农夫就死了。儿孙们于是永远紧记他的心愿。

  注释

  作:耕作

  昔:从前

  田父:种田男子

  孤:自小失去父亲

  寒:贫穷

  乃:才

  躬:亲自

  养:养育

  赈:救济

  济:帮助、接济

  弥留之际:临死之时 际:…的时候

  行:不久

  将:将要

  就:靠近

  木:棺材

  遗(wei):留下

  尔:你们

  唯:只

  为:作为

  椟:盒子

  启:开

  而已:罢了

  愕然:吃惊的.样子

  冀:希望

  愿:希望

  若:你

  讫:止,毕,完,结束

  遂:于是

  志(前):记住

  志(后):志向

  启示

  留给子孙金钱,不如教给他们如何赚钱的方法。因为遗产越多也会有花光的一天,而致富的方法则可以源远流长,永不枯竭,所以老农的临终遗言,胜过金山银山,让子孙终身受益。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014831.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “兴废由人事,山川空地形”的意思及全诗翻译赏析

    兴废由人事,山川空地形。这两句大意是:国家的盛衰兴亡取决于人事,山川地势的险要是不足凭恃的。 出自刘禹锡《金陵怀古》  潮满冶城渚,日斜征虏亭。 蔡洲新草绿,幕府旧烟青。…

    古诗文 2022年11月18日
    71
  • “杨震字伯起,弘农华阴人也”阅读答案及原文翻译

    杨震字伯起,弘农华阴人也。八世祖喜,高祖时有功,封赤泉侯。高祖敞,昭帝时为丞相,封安平侯。父宝,习《欧阳尚书》。哀、平之世,隐居教授。居摄二年,与两龚、蒋诩俱征,遂遁逃,不知所处。…

    古诗文 2022年11月17日
    45
  • 江楼夕望招客古诗赏析及翻译

      “风吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜”出自唐朝诗人白居易的古诗词作品《江楼夕望招客》第五六句,其全文如下:   海天东望夕茫茫,山势川形阔复长。   灯火万家城四畔,星河一道水中央…

    古诗文 2022年11月10日
    62
  • 《冯谖客孟尝君》阅读答案及翻译

    冯谖客孟尝君 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能…

    古诗文 2022年11月16日
    44
  • 文言文知识总结之望江南·梳洗罢

    文言文知识总结之望江南·梳洗罢   【原文】   望江南   梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。   【翻译】   梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠…

    古诗文 2022年11月26日
    51
  • 古诗写景:盛唐诗人白居易的《忆江南》

    盛唐诗人白居易的《忆江南》   江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 赏析   白居易曾经担任杭州刺史,在杭州呆了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有…

    古诗文 2022年9月29日
    145
分享本页
返回顶部