《临江之麋》文言文翻译

《临江之麋》文言文翻译

  《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所写。下面是小编收集整理的《临江之麋》文言文翻译,希望对您有所帮助!

  原文:

  临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意。

  麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然时啖其舌。

  三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。

  译文:

  临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。

  后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐渐长大,忘记了自己是麋,以为狗真的是自己的`朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。多年之后,鹿走出家门,看见外面的很多狗在路上,跑过去想跟狗玩耍。这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。鹿到死也不明白自己死的原因。

  注释:

  1.畋(tián):打猎。

  2.麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,一种小型鹿类。这里“麋”、“麑”同义

  3.畜(xù):饲养。

  4.垂涎:流口水。

  5.扬尾:摇尾巴。

  6.皆:都。

  7.怛(dá):惊吓,呵斥。

  8.自是:从此。自:从。是:这。

  9.日:天天、每天。

  10.就:接近。

  11.习示之:让狗看熟了。习:熟悉(也可作“经常”理解)。之:代词,指群犬。

  12.稍:渐渐,逐渐。

  13.良:的确。

  14.抵触偃(yǎn)仆:碰撞翻滚。抵触,相互亲近地碰撞。偃(yǎn)仆:放倒。

  15.益:更加。

  16.狎:态度亲近而不庄重。

  17.俯仰:周旋,应付。

  18.甚:很。

  19.善:友好,友善。

  20.然时啖其舌:然:表转折。时:经常,常常。啖其舌:舔它自己的舌头(想吃麋鹿)。啖:吃,这里的意思是"舔"的意思。其:自己的。

  21.众:众多。

  22走:跑。

  23.喜而怒:既高兴又恼火。

  24.共:一起。

  25.狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。

  26.如:依照。

  27.悟:明白。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016109.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《澄迈驿通潮阁二首其一》翻译赏析

      《澄迈驿通潮阁二首其一》作者为宋朝诗人、文学家苏轼。其古诗全文如下:   倦客愁闻归路遥,眼明飞阁俯长桥。   贪看白鹭横秋浦,不觉青林没晚潮。   【前言】   《澄迈驿通潮…

    古诗文 2022年11月5日
    49
  • 小学阶段描写春天的古诗句

    小学阶段描写春天的古诗句:            &nbsp…

    古诗文 2022年11月24日
    68
  • 姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文及赏析

      姜夔《念奴娇·闹红一舸》   余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。…

    古诗文 2022年11月8日
    33
  • 《谷口书斋寄杨补阙》古诗原文及鉴赏

         泉壑带茅茨,云霞生薜帷。      唐·钱起《谷口书斋寄杨补阙》。      我的书斋被围绕在谷口的山水之间,云霞从书斋绕满薜荔的围墙上升起。      《谷口书斋寄杨补…

    古诗文 2022年11月11日
    45
  • 写长沙屈贾祠的诗词大全

    屈贾祠,即贾太傅祠,在长沙市福胜街的贾谊故宅。祠内同祀屈原,因此叫屈贾祠。贾谊(公元前200—168年),西汉杰出的政治家和文学家。洛阳人。20多岁就担任汉文帝的博士、太中大夫,他…

    古诗文 2022年9月10日
    68
  • 《山坡羊·北邙山怀古》创作背景及鉴赏

      《山坡羊·北邙山怀古》是元代张养浩所写。张养浩在人生的最后时刻,除了怀古组曲外,还用了一系列反映当时赈灾过程的作品,中吕·喜春来: 路逢饿殍须亲问,道遇流民必细询。满城都道好官…

    古诗文 2022年11月12日
    51
分享本页
返回顶部