许衡不食梨文言文翻译

许衡不食梨文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的`文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是许衡不食梨文言文翻译,请参考!

  许衡不食梨文言文

  许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人化之如此。”帝欲相之,以疾辞。卒后,四方学者皆聚哭,有数千里来聚哭墓下者。谥文正。

  翻译

  许衡曾经在盛夏时经过河阳(今河南省孟州市),(由于行走路途遥远,天气又热)十分口渴,路上有一棵梨树,众人都争先恐后地去摘梨来吃,许衡独自端正地坐在树下,安然如常。有人问他(为什么不吃),(许衡)说:“不是自己拥有的却摘取它,不可以。”那人说:“现在时局混乱,这棵梨树没有主人了(何必介意)。”(许衡)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗?别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受。(有教养的人家的)庭院里有果树,当果子成熟掉落在地上时,(有教养的)小孩经过它,也不斜着眼看就离去。那是他家人的教化而所以像这样。“元世祖想要任用许衡为宰相,(但是许衡)以自己有病(为理由)辞谢了。许衡去世后,四方有学之士都来聚集(灵前)痛哭,也有远从数千里外赶来痛哭在墓下的人。皇上特赐谥号为“文正”。

  注释

  道:道路

  啖:吃

  或:有人

  睨:斜着眼看

  独:难道

  暑中:盛夏里

  化:感化

  疾:疾病

  其:自己

  奇:对……感到诧异(以之为奇)

  非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己

  睨视:斜着眼看

  常见问题

  “吾心独无主乎”的言外之意是什么?

  做人要有自己的原则. 为人处事,有自己的道德标准.要抵挡得住诱惑

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016176.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 道德经第三十五章原文与译文赏析

      【道德经第三十五章原文】   执大象①,天下往。往而不害,安平太②。乐与饵③,过客止,道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既④。   【道德经第三十五章译文】…

    古诗文 2022年11月12日
    97
  • 【双调】沉醉东风(锦帆落天涯那答)

             无名氏       &…

    古诗文 2022年9月11日
    98
  • 描写山水四季花鸟雨等的唯美古诗

      1.春   阳春布德泽,万物生光辉———-汉乐府古辞《长歌行》   不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀——–…

    古诗文 2022年11月8日
    75
  • 陈谏议教子文言文翻译

    陈谏议教子文言文翻译   《陈谏议教子》主要讲述了什么故事呢?它留给后人的启示又是什么呢?那就继续往下看看吧。   陈谏议教子文言文翻译  原文   宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭…

    古诗文 2022年11月30日
    91
  • 周处文言文翼翻译

      文言文翻译是我们学习语文的时候会接触的,同学吗,我们看看下面的周处文言文翼翻译吧!   周处文言文翼翻译   《周处》   周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山…

    古诗文 2022年11月5日
    70
  • 高低的意思解释 高低造句 近义词反义词

    高低的意思: [gāodī] 1.高低的程度:朗诵时,声音的~要掌握好。因为离得远,估不出山崖的~。 2.高下:两个人的技术水平差不多,很难分出~。 3.深浅轻重(指说话或做事):…

    古诗文 2023年2月18日
    43
分享本页
返回顶部