《凿壁偷光》文言文原文及翻译

《凿壁偷光》文言文原文及翻译

  导语:凿壁偷光(凿壁借光),描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。以下是小编为大家精心整理的《凿壁偷光》文言文原文及翻译,欢迎大家参考!

  原文

  衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。”主人感叹,资给⑩以书,遂成大学。

  衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。”鼎,衡小名也。时人畏服如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。

  (选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)

  [文言知识]

  说“穷”。“穷”是个多义词。一、指“困窘”。如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。二、指“尽”、“极”。上文“穷矣”,意为没什么可说了。成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。三、指“贫困”。四、指“寻求到尽头”。《桃花源记》:“欲穷其林。”其中的“穷”即为寻求到尽头。

  注释

  ①逮:到;及。

  ②穿壁:在墙上打洞。

  ③映:照耀。

  ④大:大户人家;有钱的人。

  ⑤文不识:邑人的名字。

  ⑥佣:雇佣。

  ⑦怪:以……为怪;认为……是奇怪的。

  ⑧愿:希望。

  ⑨得:得到。

  ⑩资给:资助、供给。

  遂:终于。

  大学:大学问家。

  偿:报酬。

  与:帮助。

  翻译

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。匡衡最终成了大学问家。

  匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“匡鼎来了,没有人敢讲《诗经》。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的’疑问和忧愁。”“鼎”是匡衡的小名。人们竟是如此敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑。镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我什么也讲不出来了。”就不顾匡衡而去。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016323.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 卢挚――清平乐 歙郡清明 天下同文

      清平乐 歙郡清明 天下同文   元代:卢挚   海棠痴绝。忙甚都开彻。不是芜菁花上蝶。谁为清明作节。溪山今日无尘。绣衣却待禁春。莫遣鸣*多事,老夫也是游人。   作者简介   …

    古诗文 2022年10月7日
    80
  • 中考语文文言文《爱莲说》专项复习

    中考语文文言文《爱莲说》专项复习   爱莲说   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益…

    古诗文 2022年11月27日
    66
  • 小梁州・春怀

    落花无数满汀洲[一],转眼春休[二]。绿阴枝上杜鹃愁,空拖逗[三],白了少年头[四]。[么]朝朝寒食笙歌奏[五],百年间有限风流。玳瑁筵[六],葡萄酒,殷勤红袖,莫惜捧金瓯[七]。…

    古诗文 2022年5月24日
    127
  • 《景公饮酒》的原文和译文

      《景公饮酒》原文:   景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与…

    古诗文 2022年11月9日
    103
  • 菊花新·用韵送张见阳令江华

    朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 感谢您的评分 愁绝行人天易暮,行向鹧鸪声里住。渺渺洞庭波,木叶下,楚天何处。折残杨柳应无数,趁离亭笛声吹度。有几个征鸿,相伴也,送君南去。

    古诗文 2020年3月8日
    702
  • 送苏州李使君赴郡二绝句――白居易诗词全集

    送苏州李使君赴郡二绝句 [唐] 白居易 忆抛印绶辞吴郡,衰病当时已有馀。 今日贺君兼自喜,八回看换旧铜鱼。 馆娃宫深春日长,乌鹊桥高秋夜凉。 风月不知人世变,奉君直似奉吴王。

    古诗文 2022年10月7日
    91
分享本页
返回顶部