先教而后学文言文翻译

先教而后学文言文翻译

  先教而后学出自《迹府》,下面一起来看看先教而后学文言文翻译的详细内容吧!

  先教而后学文言文翻译

  【原文】

  龙与孔穿会赵平原君家。穿曰:『素闻先生高谊,愿为弟子久,但不取 先生以白马为非马耳!请去此术,则穿请为弟子。』

  龙曰:『先生之言,悖。龙之所以为名者,乃以白马之论尔!今使龙去 之,则无以教焉。且欲师之者,以智与学不如也。今使龙去之,此先教而后师之也;先教而后师之者,悖。

  『且白马非马,乃仲尼之所取。龙闻楚王张繁弱之弓,载忘归之矢,以 射蛟、兕于云梦之圃,而丧其弓。左右请求之。王曰:「止。楚王遗弓,楚人得之,又何求乎?」仲尼闻之曰:「楚王仁义而未遂也。亦曰人亡弓 ,人得之而已,何必楚?」若此,仲尼异「楚人」于所谓「人」。夫是仲尼异「楚人」于所谓「人」,而非龙异「白马」于所谓「马」,悖。

  『先生修儒术而非仲尼之所取,欲学而使龙去所教。则虽百龙,固不能 当前矣。』孔穿无以应焉。

  【译文】

  公孙龙在赵国平原君家中会见孔穿。孔穿说:“我一向听说先生品学高 尚,早就想拜您为师,只是未敢苟同先生‘白马非马’的理论,敢请放弃这套理论,我便俯首甘拜为弟子。”

  公孙龙说:先生的话未免荒唐了,我之所以能出名,靠的正是‘白马非 马’这套理论哩!现在要我放弃这套理论,岂不等于叫我放弃教学?而且要拜人为师的,总是因为智慧和学识不如人家吧!现在您叫我放弃自己的 学说主张,这是先以教师自居,然后才想拜人为师。这种要当人学生却先摆出教师爷的架势。未免太荒唐了罢!

  “何况‘白马非马’的论旨还是您先祖仲尼最先提出来的。我听说,当 年楚王曾经拉着‘繁弱’强弓,搭上‘忘归’利箭,在云梦泽广野上射猎蛟龙犀牛等巨兽,但是不慎把弓弄丢了,随从们请求去把弓找回来,楚王 说:‘楚国的国王丢了弓,也是楚国的人拾到的,又何必多此一举呢?’ 仲尼听到这件事时便评论着说:‘楚王似乎讲仁义了,但却讲得不到家! 应该说:人丢了弓,人拾到就是了,又何必限定是楚国的`人呢?’由此看来,您的先祖仲尼是把‘楚人’与‘人’区别开来的!既然肯定了仲尼把 ‘楚人’与‘人’区别开来的主张,却反而反对我把‘白马’与‘马’区别开来的主张,这是您自己打自己的嘴巴了。

  “您既然信奉的是宗师仲尼的儒家学说,反而诽议仲尼所采取的理论宗 旨;既又想跟我学习却又叫我放弃我的理论宗旨。这样,即使有比我贤能百倍的人,亦绝对没有办法能来当您的导师呵!”孔穿答不上话来。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017668.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《桃源行望夷宫中鹿为马》翻译赏析

      《桃源行·望夷宫中鹿为马》作者为唐朝文学家王安石。其全文如下:   望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。   避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。   此来种桃经几春,采花食实枝为薪。…

    古诗文 2022年11月6日
    28
  • 文言文《增广贤文》

    文言文《增广贤文》   《增广贤文》是我国古代一部极有影响的蒙学读物,它在传统蒙学读物中有着不容忽视的地位。   《增广贤文》的价值是多方面的。传统的蒙学读物为方便儿童阅读,一 般…

    古诗文 2022年11月17日
    24
  • 《西楼》

    曾 巩 海浪如云去却回, 北风吹起数声雷。 朱楼四面钩疏箔, 卧看千山急雨来。 曾巩长于古文,是唐宋八大家之一。但有人尝“恨曾子固不能作诗”(惠洪《冷斋夜话》引彭渊才语),认为他“…

    古诗文 2022年9月11日
    53
  • “三百年间同晓梦,钟山何处有龙盘”的意思及全诗翻译赏析

    “三百年间同晓梦,钟山何处有龙盘”这两句是说,三百年间,东吴灭亡,五朝更替,如同晨梦一样短促,六朝故都哪里有“虎踞龙盘”的气象?地险…

    古诗文 2022年11月20日
    18
  • “人有七贫时,七富还相报。”王梵志《吾富有钱时》全诗翻译赏析

    吾富有钱时 王梵志     吾富有钱时, 妇儿看我好。   吾若脱衣裳, 与吾叠袍袄。   吾出经求去, 送吾即上道。   将钱入舍来, 见吾满面笑。   绕吾白鸽旋, 恰似鹦鹉鸟…

    古诗文 2022年11月18日
    23
  • 陆游――示儿

      示儿   宋代:陆游   死去元知万事空,但悲不见九州同。   王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。   译文及注释   译文   我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;…

    古诗文 2022年10月7日
    52
分享本页
返回顶部