郢书燕说文言文翻译

郢书燕说文言文翻译

  《郢书燕说》这句成语出自《韩非子·外储说左上》中记载的一个故事,我们看看下面哦!

  郢书燕说文言文翻译

  【原文

  郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书举烛。举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世举学者多似此类。

  翻译

  有个(楚国首都)郢(城市)人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:“举烛(把蜡烛举高)。”说了便写到信上“举烛”。举烛不是书信的’本意。燕国宰相得到书信便阅读,说:“举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。” 燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理。治理是得到了治理,但并不是书信的意思。 现在的学者大多是类似这样的人。(“举”多余的字。)

  故事

  古时候,有个人从楚国的郢都写信给燕国的相国。这封信是在晚上写的。写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的仆人说:“举烛。”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地写信,嘴里说着举烛,也随手把“举烛”两个字写到信里去了。

  燕相收到信以后,看到信中“举烛”二字,琢磨了半天,自作聪明地说,这“举烛”二字太好了。举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任。燕相把这封信和自己的理解告诉了燕王,燕王也很高兴,并按燕相对“举烛”的理解,选拔贤能之才,治理国家。燕国治理得还真不错。

  郢人误书,燕相误解。国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。这真是一个穿凿附会的典型例子。根据这个故事,后人引申出“郢书燕说”这句成语,比喻穿凿附会,曲解原意。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022428.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 勿贪多文言文翻译注释和道理

    文言文   瓶中有果。儿伸手入瓶,取之满握。拳不能出,手痛心急,大哭。母曰:“汝勿贪多,则拳可出矣。” 翻译   瓶中有水果,儿子伸手进到瓶子里去取,抓了满…

    古诗文 2022年9月3日
    2.7K
  • 向杲字初旦太原人原文及译文赏析

      向杲字初旦,太原人,与庶兄晟友于①最敦。晟狎波斯②,有割臂之盟③,其母取直奢,晟竭资聘波斯以归。庄闻,怒夺所好,途中偶逢,大加诟骂;晟不服,遂嗾从人折棰④笞之,垂毙乃去。杲闻奔…

    古诗文 2022年11月8日
    52
  • 春天古诗《喜张沨及第》翻译和赏析

      导语:《喜张沨及第》是唐朝时期的一首五绝诗,作者是赵嘏。下面是小编为你整理的春天古诗《喜张沨及第》翻译和赏析,希望对你有帮助!   喜张沨及第   唐代:赵嘏   春雪满空来,…

    古诗文 2022年11月5日
    93
  • 公姓范氏,讳镇,字景仁原文及译文赏析

      公姓范氏,讳镇,字景仁。四岁而孤,从二兄为学。薛奎守蜀,公时年十八,奎与语奇之,还朝与公俱。举进士,为礼部第一,释褐为新安主簿。宰相庞籍言公有异材,恬于进取,特除直秘阁,擢起居…

    古诗文 2022年11月8日
    57
  • “醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。”的意思及全诗翻译赏析

    醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。   [译文]  醉醺醺地去插花,花儿请别笑我!可怜(也可作可爱)的春天,也像人一般的即将老去了。   [出自]&nb…

    古诗文 2022年11月18日
    67
  • 欧阳修文集――卷九十一・表奏书启四六集卷二

      ◎表状札子三十首   【谢赐对衣状〈至和元年六月〉】   右臣伏以粹然玉色,方觐于清光;贲以身章,遽蒙于宠赐。授受之际,兢惧交相。伏念臣材靡及中,器非周用。遘光华之在旦,荷荣禄…

    古诗文 2022年10月7日
    64
分享本页
返回顶部