《孔门师徒各言志》文言文及翻译

《孔门师徒各言志》文言文及翻译

  《孔门师徒各言志》选自《论语》,下面是《孔门师徒各言志》文言文及翻译,欢迎阅读。

  原文:

  颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

  翻译:

  颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的.长处,也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”

  注释:

  (1)颜渊、季路侍:颜回和子路侍立(在孔子身边)。 侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。颜渊,即颜回。季路,即子路。

  (2)盍:兼词,即“何不”的合音,意为何不。

  (3)尓:你们。

  (4)裘:皮衣。

  (5)共:共同享用。

  (6)敝:破、坏;动词,指用破

  (7)憾:遗憾。

  (8)伐善:夸耀长处。伐:夸耀,自夸。

  (9)施劳:施,散布,此衍生为表白。劳,功劳。

  (10)老者:老人。

  (11)安:安乐

  (12)少者怀之:让少者得到关怀。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022633.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 夺锦标 白朴

             《夺锦标》曲不知始自何时,世所传者,惟僧仲殊一篇而已。予每浩叹,寻绎音节,因欲效颦…

    古诗文 2022年9月11日
    63
  • “许昌士人张孝基,娶同里富人女”阅读答案及原文翻译

    许昌①士人张孝基,娶同里富人女。富人只一子,不肖,斥逐之。富人病且死,尽以家财付孝基,孝基与治后事如礼②。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?&rdqu…

    古诗文 2022年11月17日
    133
  • 常见文言文固定格式归纳

    常见文言文固定格式归纳   不亦乎 相当于不是吗   何为 相当于为什么要呢?   见于 相当于被动句   以为 相当于把(当作)   如何 相当于对该怎么办   唯是 是无意,起…

    古诗文 2022年11月21日
    23
  • 《智囊明智部郗超》文言文

    《智囊明智部郗超》文言文   《智囊(选录) 明智部?郗超》   作者:冯梦龙   郗司空[愔,字方回]在北府,桓宣武[温]忌其握兵。郗遣笺诣桓,子嘉宾[超]出行于道上,闻之,急取…

    古诗文 2022年11月17日
    25
  • 《日出入》原文翻译及赏析

      日出入   两汉:佚名   日出入安穷?时世不与人同。   故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。   泊如四海之池,遍观是邪谓何?   吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我…

    古诗文 2022年11月5日
    24
  • 纯孝之报文言文翻译|启示 纯孝之报文言文读后感

      《纯孝之报》是南朝宋时期刘义庆写的一篇文言文,选自《世说新语》,主要讲述一个叫陈遗的孝子的故事。 文言文   吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄…

    古诗文 2022年9月3日
    94
分享本页
返回顶部