许允之妻文言文翻译

许允之妻文言文翻译

  三国时期曹魏名士许允之妻阮氏,又称为阮氏女。陈留尉氏人。阮氏女是中国古代四大丑女之一,以下是“许允之妻文言文翻译”,希望能够帮助的到您!

  原文

  许允为吏部郎①,多用其乡里,魏明帝遣虎贲②收③之。其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝问之,允对曰:“‘举尔所知’④,臣之乡人,臣所知也’陛下检校,为称职与不?若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。

  (选 自《世说新语贤媛》,有删节)

  【注释

  ②郎:织官名称,吏部的下属官员。

  ②虎贲(bēn):武士上。③收:拘押。④语出

  译文

  东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房。从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因。你得考察考察她。”许允听了桓范的.话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022748.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《伯牙绝弦》原文及翻译

    文言文《伯牙绝弦》原文及翻译   《伯牙绝弦》是一篇值得细细琢磨的文言文,下面小编为大家带来了文言文《伯牙绝弦》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   伯牙善鼓琴,钟子…

    古诗文 2022年12月1日
    18
  • 狙公之死

    文言文   楚有养狙以为生者,楚人谓之曰狙公,旦日必部分狙于庭,使老狙率以至山中求草木之实,赋十一以自奉,或不给,则加鞭箠焉。群狙皆畏苦之,弗敢违也。一日有小狙谓众狙曰:&ldqu…

    古诗文 2022年9月3日
    55
  • 《高凤专心致志》

    原文: 高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。 –选自李贽《初潭集》 译文: 高凤,字文通,家里…

    古诗文 2022年5月16日
    172
  • 作者按照什么顺序,从哪几个方面来说明于园“磊石”之奇的?

    《于园》1、作者按照什么顺序,从哪几个方面来说明于园“磊石”之奇的?2、作者介绍水阁及其四周景色时,描写了哪些景物?给人以怎样的感受?1、从前到后的空间顺序…

    古诗文 2022年5月19日
    104
  • 刘禹锡《秋日送客至潜水驿》阅读答案

    秋日送客至潜水驿 刘禹锡 候吏①立沙际②,田家连竹溪。 枫林社日鼓,茅屋午时鸡。 鹊噪晚禾地,蝶飞秋草畦。 驿楼宫树近,疲马再三嘶。 注:①候吏:驿站管理者。②沙际:水边。 (1)…

    古诗文 2022年11月26日
    118
  • “女郎折得殷勤看,道是春风及第花。”的意思及全诗翻译鉴赏

    “女郎折得殷勤看,道是春风及第花。”这两句是说,春日,仕女漫游曲江,折得红杏一枝,仔细赏玩,说此花在春风之中,犹如进士及第一般,属于上乘之花。隐喻女郎心中所…

    古诗文 2022年11月19日
    37
分享本页
返回顶部