魏文侯问李克文言文翻译

魏文侯问李克文言文翻译

  魏文侯是魏国百年霸业的奠基人,可以称得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏国推行的变法,下面是小编整理的魏文侯问李克文言文翻译,欢迎来参考!

  魏文侯问李克

  【原文】

  魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。”                              (选自西汉·刘向《说苑·政理》)

  【参考译文】

  魏文侯问李克:“怎样治理国家呢? ” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ” 李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,然后是他的`后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,然后正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①使:任用        ②与:归附              ③其:大概

  ④衣:穿          ⑤修:讲究,此指欣赏    ⑥乱:扰乱

  3.指出上文中三个使动词。

  ①        ;②        ;③        。

  答:①食(有劳) ②禄(有功) ③来(四方之士)

  4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

  答:夺其禄以来四方之士。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022889.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《新唐书•高崇文传》阅读答案及翻译

    高崇文,字崇文。其先自渤海徙幽州,七世不异居。开元中,再表其闾。贞元中,从韩全义镇长武城,治军有声。累官金吾将军。吐蕃三万寇宁州,崇文率兵三千往救,战佛堂原,大破之,封渤海郡王。 …

    古诗文 2022年11月29日
    31
  • 《晋书》文言文原文和译文

      原文:   罗含,字君章,桂阳耒阳人也。曾祖彦,临海太守。父绥,荥阳太守。含幼孤,为叔母朱氏所养。少有志尚尝昼卧梦一鸟文彩异常飞入口中因惊起说之朱氏曰鸟有文彩汝后必有文章。自此…

    古诗文 2022年11月6日
    18
  • 感旧――白居易诗词全集

      感旧   [唐] 白居易   晦叔坟荒草已陈,梦得墓湿土犹新。   微之捐馆将一纪,杓直归丘二十春。   城中虽有故第宅,庭芜园废生荆榛。   箧中亦有旧书札,纸穿字蠹成灰尘。…

    古诗文 2022年10月7日
    48
  • 《范文正正直》阅读答案及原文翻译

    范文正正直 范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一…

    古诗文 2022年11月17日
    23
  • 天净沙·秋思原文与翻译的及赏析

      枯藤老树昏鸦 小桥流水人家的意思是枯萎的藤蔓,缠绕着古树,黄昏时分的乌鸦飞回树上栖息。小桥下,溪水流过两岸的人家。   《天净沙·秋思》   枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家⑵, …

    古诗文 2022年11月8日
    23
  • 羊子尝行路文言文翻译

    羊子尝行路文言文翻译   《羊子尝行路》出自《后汉书·列女传》。下面来看看羊子尝行路文言文翻译的更多内容吧!   羊子尝行路文言文翻译  原文   羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻…

    古诗文 2022年12月1日
    17
分享本页
返回顶部